Keresés

Fantasy Film kiadói fórum

2009. szeptember 8., kedd 19:05
Kedves Kiadó!
Van rá valami esély hogy jöjjön még a Bergman 2. trilógia is?
meg a CSÓRÓ, a DÍSZNÓÓL és a TEORÉMA?
Tudom hogy nem önöknél vannak a jogok, de van rá némi esély?
Válaszukat előre is hálásan köszönöm.
Üdv!
0
2009. szeptember 7., hétfő 21:51
Fantasyfilm!

Mikorra várhatóak a késésben lévő új megjelenések? Végzetes Rágalom...
0
2009. augusztus 31., hétfő 22:42
T.Kiadó!

Lehet már tudni valamit a tervezet BD kiadványokról? Címek? Dátumok?

köszi
0
2009. augusztus 29., szombat 22:07
Tisztelt Fantasy Film!

A sas leszállt 2 lemezes felújított változata várható e idén DVD-n vagy Blu-ray formátumban?
0
2009. augusztus 28., péntek 23:38
tényleg?? :(((
... pedig már kezdtem örülni, se baj, de remélem azért valamelyik kiadó bevállalja.
0
2009. augusztus 28., péntek 19:17
Bolond Pierrot: A csóró nincs nálunk, ez téves infó.
0
2009. augusztus 28., péntek 18:36
Zseniális lett,de a francia forgatókönyvíró nem így képzelte,vagyis az egész csak egy vitatható játék a szinkronnal.
0
2009. augusztus 28., péntek 18:35
A felirat elméletileg( a háttérbeszélgetést nem számítva)jól vissza tudja adni az eredeti szöveget.
Sajnos egy időben elkezdték tömöríteni,de ez már az olvasási képességek visszaesésének folyománya volt.
0
2009. augusztus 27., csütörtök 20:18
Attól, hogy az eredetiben a főszereplő nem beszél rímekben, még el kell ismerned, hogy maga a szinkron és a magyarítás zseniálisak lettek.

Azzal a mondatoddal viszont maximálisan egyetértek - illetve azéval, akitől származik-, hogy ha egyszer hallod az eredeti hangot, a szinkron aztán már tud hiteles lenni. Persze, tegyük hozzá, én például hiába hallok egy spanyol filmet eredeti hanggal, mindenképpen kell vagy egy szinkron- vagy egy feliratmankó, innentől kezdve pedig valóban hívhatjuk az egészet akár hamisításnak is ....
0
2009. augusztus 27., csütörtök 18:12
Itt viszont nem értek egyet.
Eredeti nyelven ugyanis a főszereplő nem beszél rímekben.

Már a 30-as években  szóba került a szinkron(akkor még a dalokat is szinkronizálni akarták),de megbukott az értelmiség,köztük neves íróink ellenállásán.
Szerintük a szinkron részben népbutítás,részben hamisítás lett volna.
A 100 híres rendező c. könyvben szerepel,aki egyszer hallotta az eredeti hangot,többet egy szót sem hisz el a szinkronból.
Más kérdés,hogy a feliratok sokszor sajnos csapnivalóak.
0
2009. augusztus 27., csütörtök 18:06
Szinkron nélkül,Romhányis felirattal is siker lett volna szerintem,anno.Akkor még sokan olvastak.
0
2009. augusztus 27., csütörtök 18:04
Jól gondolod!
Most olvasom,az itt élő hollandok csak értetlenkednek,miért megy minden itt szinkronnal.
0
2009. augusztus 27., csütörtök 17:33
Az igaz.:) Jó lenne.

Egyébként ismered a Félénk vagyok, de hódítani akarok szinkornját?(illetve a filmet?) Na, ha igen, tudod, mit értek én mestermű alatt.
0
2009. augusztus 27., csütörtök 17:32
Az Éjszakai rohanást ne felejtsük ki, a Gyalog-galopp-ról nem is beszélve...
0
2009. augusztus 27., csütörtök 17:31
Ettől még ez lenne a jó!
Nem azt mondtam, hogy ez egy valószínűsíthető dolog.

Ne feledjük voltak olyan filmek, amik a szinkronnak köszönhetően lettek itthon sikeresek: Frédi Béni, Ford Fairlane, stb.
0
2009. augusztus 27., csütörtök 17:28
Sajnos ez így van, csak sokan nem látják be, és inkább nézik a hallgathatatlanul gyenge szinkronokkal a filmeket...

Úgy az elmúlt 10 évből jó, ha 5-10 olyan címet tudok mondani, ahol a szinkron minőségi, színvonalas munka. És még Dömi sír, hogy 2.0-ban adnak ki rengeteg szinkront, amikor szóra sem érdemesek.
0
2009. augusztus 27., csütörtök 17:17
A minőségi szinkron újbóli bevezetése? Szerintem ez az, ami nem fog megtörténni, nem is történhet meg, mert más a világ, a szinkronok futószalagon készülnek és nem az a kérdés, hogy hogyan, hanem hogy hol lehet a legolcsóbban előállítani őket, a filmeket - tisztelet a kivételnek - az adott nyelvet jócskán hézagosan beszélő emberek fordítják, soroljam még?
0
2009. augusztus 27., csütörtök 17:12
Persze, de milyen szegények lennénk jó pár remek szinkron nélkül!

Szerintem nem a szinkron megszüntetése, hanem a minőségi (!!!) szinkron újbóli bevezetése lehetne a cél (attól még nyugodtan nézhetné felirattal, aki eredeti hangon szeretné)!
0
2009. augusztus 27., csütörtök 16:42
Nah megnyugtattál, akkor egyre gondolunk mindannyian.
0
2009. augusztus 27., csütörtök 16:41
Szerintem arra gondol, hogy ha akkoriban nem kényeztetik el a "népet" a kiváló szinkronokkal és nem szoktatnak hozzá generációkat, hogy a filmeket csakis magyarul lehet élvezni, akkor manapság sokkal több filmet adnának ki nálunk is dvd-n, hiszen csak egy feliratsáv is elenegdő lenne és nem morogna mindenki, hogy hol a szinkron. Legalábbis én a helyáben erre gondolok.
0
2009. augusztus 27., csütörtök 16:41
Csak annyi, hogy a "szinkron nélkül nem kell"-hozzáállásnak köszönhetően tonnányi klasszikus filmről maradtunk le. Sajnos az ismerőseim többsége is ilyen... :(((
0
2009. augusztus 27., csütörtök 16:30
én nem értem mi a baj?
0
2009. augusztus 27., csütörtök 16:15
A Mamma Rómá-ból és a Bolond Pierrot-ból kiindulva kb. 2012-ben. :P
0
2009. augusztus 26., szerda 18:28
Akkoriban sokan szóltak,hogy a szinkronból egyszer még baj lehet.Igazuk lett sajnos.
0
2009. augusztus 25., kedd 20:31
köszi, ez jó hír :)
azt nem tudod hogy mikor?
extra lesz rajta? :)))
ha nem az se baj, már ez is bőven elég hogy tervezik kiadni :)
0