Keresés

Fantasy Film kiadói fórum

2009. március 17., kedd 16:19
A Bosszuvagy 3-4 eseteben a Hajdufilmes, illetve a 4-nel a Vicos szinkron a jobb valtozat. Az HBO csinalt mindkettohoz ujabbat 1989 ben a Gati Oszkarral, de sztem a Koncz Gabor jobban megy hozza, a Csurka Laszlo is.
0
2009. március 17., kedd 14:05
Ugyanúgy kéne hozni, ahogy annó a Warner a Bosszúvágy 2-t. Az a film is kvázi mindenhol vágott (USA / UK / Németo.), csak a nemzetközi DVD volt teljesen vágatlan.

Ja, ha meg a Death Wish 3-4-5 kiadásra kerül esetleg, ott nem árt az anamorf transzfereket beszerezni, az összes európai MGM-kiadás rendes verziót takar...

Az összes többi MGM-es Bronson eredeti képarányú mindenhol, és vágatlan is. :)))

Amúgy a Cannon-filmek eléggé problémásak ilyen téren, mert annó szépen vagdosták őket...

Fantasy Film-nek egy technikai kérdés: a DVD-kiadásokhoz milyen alapanyagokat használtok? Külföldi DVD-kiadásokat, vagy az anyastúdiótól kapott Digital Betákat?

Köszi!
0
2009. március 17., kedd 13:52
Szerintem mindegy ki a hangja Bronsonnak a Chato földjében hiszen alig beszél benne,meg van amikor indián nyelven.Egyébként ha kell a régi Pannóniás szinkron az nekem megvan.
0
2009. március 17., kedd 13:44
Kedves Fantasyfilm,

Ez valoigaz. Nekem is megvan a Chato foldje es csak a Nemt es Francia kiadas vagatlan. Az amerikai es az angol kiadast az MGM jol megszabta. :-)
0
2009. március 17., kedd 9:35
Ugyanaz jött ki annó idehaza is, amit én nemrég szereztem angliából, csak éppen odakint jóval olcsóbb volt, és jelenleg is kapható. Idehaza már régóta nem látom sehol az eredeti MGM-kiadását. Vagy ha mégis, aranyárban...

Fantasy Film:

Ha a Chato földjét sikerül megjelentetni, azzal vigyázni kell, mert sajnos mind az amerikai, mind az angol DVD-kiadása vágott. A német / francia kiadás tartalmazza a film teljes verzióját, az eredeti képaránnyal együtt.
0
2009. március 17., kedd 1:22
tamogatom. Az IPH elb*szta. Nagyon rossz a transzfer. Nekem halistennek megvan az eredeti MGM magyar kiadas.
0
2009. március 17., kedd 0:20
Amit meg az IPH kiadott ugyanebből a filmből, azt a kiadást illik sürgősen elfelejteni...
0
2009. március 17., kedd 0:19
Ugyanilyen volt a Breakheart Pass is, Intervideo kiadás, magyar felirattal...

Csak ott valami szerencsés balesetnek köszönhetően, teljesen véletlenül felficcent a magyar felirat az MGM DVD-re, amit sikeresen be is szereztem nemrég UK-ból (két másik kedves fórumozónak is). :D
0
2009. március 16., hétfő 21:27
Azért nincs 40 év köztük, hiszen:

A YOUNG SAVAGES 1961-ben készült, amikor is Telly Savalas(1924-1994)37 éves volt.
Koncz Gábor(1938-)pedig idén tölti be 71. életévét. Csak 34 év a korkülönbség. :)
De Koncz Gábornak olyan óriási rutinja van már, hogy könnyedén tudja hozni a fiatal Savalas hangját, lásd a Kojak-sorozat(1973-)újbóli szinkronját Koncz Gábor hangján.

Úgyhogy bocs, de nem tudtál meggyőzni, az álláspontomat fenntartom. :)

U.I.:Legalább behívhatnátok Koncz Gábort a szerepre, és ha ez sem győz meg benneteket, akkor beletörődöm, üsse kavics. :)
De Vass Gábort mindenképp kérném Burt Lancaster magyar hangjának. :)
0
2009. március 16., hétfő 20:57
Fantasyfilm!

Akkor hozzátok a Vonatot Pannóniás szinkronnal. Ha ez megtörténik, én Fantasyfilmet fogok enni éjjel-nappal.
0
2009. március 16., hétfő 20:47
Brown: Koncz Gábor akkor jó lett volna, amikor a film készült. De jelenleg pont 40 évnyi korkülönbség van köztük az akkori Savalas javára.
0
2009. március 16., hétfő 20:22
Igazad van, Mikey, bocs! :)
0
2009. március 16., hétfő 20:20
Szerintem elhibázott döntés lenne a YOUNG SAVAGES esetében a László Zsolt(Lancaster)és a Csuja Imre(Savalas)párosítás.

Én mondanék jobbat:Burt Lancaster-Vass Gábor és Telly Savalas-Koncz Gábor.
Hiszen, egyrészt Vass Gábornak már sokkal nagyobb rutinja van a szinkronokban, másrészt Vass Gábor hangja is kb. olyan tónusú, mélységű, mint Burt Lancaster eredeti hangja.
Mivel Inke László sajnos már meghalt, így természetesen Ő már nem tudná szinkronizálni Telly Savalas-t, de Koncz Gábor tökéletesen.
Tudom, hogy trendi László Zsolt és Csuja Imre hangja manapság, jók is, de ha igazán minőségi szinkront szeretnétek, akkor a fentebb általam említett két úriembert keresitek meg e film szinkronjának ügyében.
Sőt, mivel Karl Malden is játszik a filmben, az ő magyar hangjának pedig Bács Ferencet javasolnám, mivel Szabó Sándor szintén nem él már, sajnos.
Egyébként láttam anno a YOUNG SAVAGES-t, ami ugyebár John Frankenheimer első mozifilmje volt, ezért is javasoltam más szinkronokat az általad említettek helyett.


Más:ha netalán(remélem)a CHATO S LAND-et(Chato földje)című Bronson kult-mozit is kiadjátok, remélem, Szersén Gyula lesz Bronson magyar hangja.
Szerintem mindenki más komolytalan választás lenne Bronson magyar hangjaként.

Üdvözlettel:Horváth Barna alias brown
0
2009. március 16., hétfő 18:45
Tisztelt Fantasy Film!

MGM-es horrorfilmek nem várhatóak véletlenül a repertoárban? Egy Lifeforce-nak, vagy a Gyerekjáték első részének nagyon tudnék örülni.
0
2009. március 16., hétfő 17:10
brown, ha jól tudom, a The Mechanic sem jelent meg a VICO-nál, hanem az Intervideo adta ki feliratosan még a hőskorban. Nekünk is így van meg...
0
2009. március 16., hétfő 17:08
Fantasy Film:

Ha már Bronson-ügyben vannak jó hírek, a Runaway Train nem került elő az MGM-archívumból véletlenül?

Köszi!
0
2009. március 16., hétfő 16:36
Őrület: Nagy kincs az a VHS :) A hangok, akiket írták ma már túl öregek lennének a szinkronba, de akkoriban tényleg velük készülhetett volna. Ma talán egy László Zsolt (Lancaster) - Csuja Imre (Savalas) párosítás lehetne jó.
0
2009. március 16., hétfő 16:26
Brown: Köszi a pontos és fontos infókat. Én is így tudtam, úgyhogy megy a szinkronba. A VESZETTEK lesz a címe. Egyébként a THE TRAIN c. filmet is hozzuk :)
0
2009. március 16., hétfő 16:24
A Mr. Majestyk-hez a Pannónia Filmstúdió készített először szinkront 1980-ban a Magyar Televízió számára, Charles Bronson magyar hangja Koncz Gábor volt.
A VICO nem adta ki videón a Mr. Majestyk-et, egyébként, de a többi, általad felsorolt Bronson filmet igen.
0
2009. március 16., hétfő 16:19
Nem létezik hozzá hivatalos szinkron, ugyanis a THE YOUNG SAVAGES(A fiatal vadak)annak idején nem került sem moziforgalmazásra, sem tévéforgalmazásra, mivel tiltólistán volt a film a szocializmus ideje alatt és csak nem hivatalos(kalóz)verzióban került be az országba 1984-ben VHS-en, hang-alámondással.
Frankenheimer-től anno csak a VONAT(The Train)került nálunk moziforgalmazásra 1967-ben, feliratosan, majd később, 1975-ben a Magyar Televízió megbízására a Pannónia Filmstúdió készített hozzá szinkront.
0
2009. március 16., hétfő 15:34
A Merénylet is VICO-s, Szersén Gyulával. De annak van egy TV2-es verziója is, ha jól tudom...
0
2009. március 16., hétfő 15:19
The Mechanic: A mestergyilkos (Nagyon jo vagy Vico, vagy MTVs a szinkron)
Mr. Majestyk                           (Nagyon jo vagy Vico, vagy MTVs a szinkron)
Murphy torvenye                     (Nekem a Vicos van meg Szersen Gyulaval)
Kinjite                                     (Szinten Szersen Gyula)

De lehetnek mas szinkronok is, en csak errol tudok.

0
2009. március 16., hétfő 15:11
Nekem a Young Savages csak hangalamondassal van meg. sosem hallottam szinkronosan. De jo lenne egy idosebb szinkrongardaval. Mondjuk Koncz Gabor es Szersen Gyula
0
2009. március 16., hétfő 12:32
Kedves kiadó!

Ebből  hány teljesíthető?:)

The Miracle Worker (Arthur Penn)
X-15 (R. Donner)
Man with the Gun (Richard Wilson)
Birdman of Alcatraz (John Frankenheimer)
Taras Bulba  (J. Lee Thompson)
0
2009. március 16., hétfő 12:28
3 film is több, mint a semmi... :D
0