Keresés

InterCom Rt.

2007. november 27., kedd 21:41
Még az elején, amikor elindult a kábel-tv mizéria - "90-ben talán - , akkor eredeti nyelven sugározták a műsorokat. Még a német nyelvű filmeket is értette az ember egy idő után, nemhogy a rajfilmeket angolul. Később bánatos is lettem, amikor szinkronizálva folytatódott a CN. Na de most visszaállt a régi rend! :-DPersze, ez egy korlátozott szókincs, de mégiscsak szókincs és a kiejtés valóban kifogástalan lesz. A lurkó(i)nk is angolul kezdi(k) majd nézni... DVD-n a rajzfolmeket, amiket már Neki(k) vettem. A tapasztalat nálam majd ezután jön. ;-)Saját viszont már van:nem kell mindent/minden mondatot lefordítani, hiszen előbb-utóbb érti az ember; főleg, ha veszi a fáradtságot, hogy egy (több) ne ismert szónak utánanézzen. Passzív nyelvtanulás - ez is valami, nem? ;-)Nem is beszélve a "Who the f.cker you?" "Hát te meg ki a fene vagy?" ferdítéséről:ezeket már el sem kell olvasni! A Beverly Hills-i zsaru első részében is mennyit káromkodnak:a szinkronban meg minden túró, fene és így tovább...
0
2007. november 27., kedd 21:20
Akkor úgy látszik, ez a felirat dolog mindenhol gondot okoz, én UPC Direct, de ezekkel a beltérikkel sem megy rendben a feliratozás.

A Cartoon Network nagyon sokat segíthet a gyerekeknek az angoltanulásban, úgy szívják magukba a nyelvet, mint a szivacs a vizet, hagyd csak, hadd nézék eredetiben a filmeket, és hamarosan folyékonyan fognak beszélni, persze, limitált szókinccsel, de kitűnő kiejtéssel - elviekben egy gyerek 8 éves korig minden nyelv kiejtését képes tökéletesen elsajátítani, aztán kopik el ez a képesség - és ez már jó alap arra, hogy később nagyon jól beszéljék a nyelvet. Mindezt tapasztalatból mondom, de gondolom, akkor már neked is van etéren némi tapasztalatod.
0
2007. november 27., kedd 21:13
T-Kábel.Viszont annak örülök, hogy a Cartoon Network-öt nézhetem/hallgathatom angolul. A gyerkőcök miatt ott szépen, érthetően beszélnek.
0
2007. november 27., kedd 21:09
Én is hasonlóan, bár felirattal még nem próbálkoztam MGMen, máshol igen, máshova sem ment... Valahogy nem -reklámszerűen megosztod melyik szolgáltató?
0
2007. november 27., kedd 21:04
Digitálisan TV-zünk, van több/eredeti nyelv választási lehetősége és felirat is, azonban az MGM-re még nem tudtam odavarázsolni! :-(
0
2007. november 27., kedd 21:03

Az MGM egy rakás sz*r.........szinkron terén.
De nem is az a legdühítőbb,hogy az eredeti,jól kiválaszott szinkronhangok helyett új,a karakterekhez nem passzoló szinkront gyártanak.........Hanem az hogy egy színész több szereplőnek adja a hangját!!!!
Pl:az Angliai Csata c. alapműhöz volt így szerencsém.Az már kicsit sok volt,hogy az egyik hang előbb mint német eligazító tiszt,majd mind angol légvédelmim bukkant fel.
Na neeeeeeeeee
0
2007. november 27., kedd 20:58
Annó én ezt a Delta Force-ra mondtam. Jó kis hangalámondással... :)))
0
2007. november 27., kedd 20:55
Majd állad a földre esik, szemeid tágra nyílnak azután meg úgy maradsz! Szenzációs alkotás, még sárga VICO-s kazin láttam! ;-)
0
2007. november 27., kedd 20:54
Épp ezt írtam fent. Van erre is lehetőség, van olyan szolgáltató, ahol az adók több, mint felét eredeti nyelven is nézheted, felirattal vagy anélkül is.
0
2007. november 27., kedd 20:53
Nem is elsősorban ezek miatt kérdeztem, ezek kissé távolállnak tőlem. Csak eszembe jutott , hogy valaki korábban említette. Eddig még nem futottam bele oylan filmbe ott, amit korábban megszoktam egy "jólbevált" szinkronnal s aztán új hangokkal kellett volna hallanom, de akkor résen kell lenni... Másnem marad az eredeti nyelv.
0
2007. november 27., kedd 20:53
Hogy a fene esne beléjük! Nem tudom nézni a jobbnál jobb filmjeiket azokkal az elqrt új szinkronjaikkal... katasztrófálisak! Eredeti nyelv+felirat? Legalább egy páran tanulnák a nyelvet...
0
2007. november 27., kedd 20:52
Hát nekem aztán mindegy, mert én még nem láttam ezt az opuszt... :)))
0
2007. november 27., kedd 20:51
LIFEFORCE!
0
2007. november 27., kedd 20:50
Nem mindig.

A Robotzsaruhoz újat csináltattak, de ezek a Cannon-filmek a TV2-n hallható szinkronokkal jelennek meg.
0
2007. november 27., kedd 20:46
Jól tudom, ugye, hogy az MGM minden filmhez új, saját szinkornt csináltat?
0
2007. november 27., kedd 20:46
Igen, sajna én is így gondolom. :(
0
2007. november 27., kedd 20:45
TV2-es, ezt tutira mondom... az MGM nem használja fel a VICO-s szinkronokat.
0
2007. november 27., kedd 20:14
Kiváncsi leszek az Amcsi Nindzsán melyik szinkron lesz...
0
2007. november 27., kedd 20:07
Ha már Cannon, akkor én a Szökevényvonatot, meg az Invasion U.S.A.-t hiányolom... :((( Meg magától értetődően a DH3-mat. :)))

Mondjuk már az haladás, hogy jönnek a Cannon-ok, lassan de biztosan. Az American Ninja elvileg anamorf képpel bír, a Delta Force-szal szemben...
0
2007. november 27., kedd 19:20

A szokásos filmdömping.
0
2007. november 27., kedd 19:10
"Amerikai nindzsa - szinkronizált változat (American Ninja)" The Cannon Group, Inc. ??????Nem látom itt a Die Hard hármat! ;-)
0
2007. november 27., kedd 19:06
intercom január:http://aeonflux.freeblog.hu/archives/2007/11/27/intercom_januari_megjelenesek/
0
2007. november 27., kedd 18:20
egy spam-szűrő beállítása pár klikk. tehát ezzel semekkora fejfájást nem okoztok nekik.

de azért én is elküldöm majd a levelet :)))
0
2007. november 27., kedd 18:19
Rainbow-val értek én is egyet, bár, ne legyen igazunk.
0
2007. november 27., kedd 18:14
A 40 éves szűz is jó a brigádtól!
most posts by TM
0