Tudunk a Carné új produkciójáról, foglalkozunk is vele, de egyelőre semmi biztosat nem tudunk mondani róla, ugyanis az teljesen más stúdiók, ill. produkciós cégek finanszirozásában készült.
Üdvözlettel: Cornerék
0
2008. szeptember 4., csütörtök 16:21
3428
Kedves Cornerfilm!
A New York, I love you című, a Toronto-i filmfesztiválon szeptemberben debütáló alkotás, mely a fent említett film párja is hozzátok kerül majd a mozi és a DVD-forgalmazás során? Azért lenne jó tudni, mert így esély lenne arra, hogy majdan, a DVD-kiadás során a 2 film egyben is kapható legyen, ugyanis úgy lenne az igazi, mivel ez a két film rokonlelkek, mondhatnám egymás ikerfilmjei, melyeket az egyik közös szereplő, Natalie Portman személye is összekapcsol.
0
2008. szeptember 4., csütörtök 14:24
9489
Kedves Cornerfilm!
Azonnal megyek is, és hallatom a billentyűzetem! ;)
0
2008. szeptember 4., csütörtök 13:42
411
Kedves Rainbow!
Mi nagyon szeretnénk, hogy valamennyi filmünk felkerüljön az Xpress adatbázisába. A Sofőrlecke kapcsán is töbször jeleztük az igényt, talán az lenne a legjobb, ha Te is noszogatnád Robit a "kérdések" topikban, hisz a híres mondást elferdítve: több száj többet mond. :)
Üdv: Cornerék
0
2008. szeptember 4., csütörtök 13:40
450
Kötelező vétel!
0
2008. szeptember 4., csütörtök 12:48
305
#7 Csatlakozom Rainbowhoz ...
0
2008. szeptember 4., csütörtök 12:11
141
Végre egy kiadvány, amit érdemes megvenni, és nem csak a csomagolás miatt. Kár, hogy Christoffer Boe munkáját nem láthatjuk. Apropó itt szeretném megjegyezni, hogy Boe első két filmjét a REKONSTRUKCIÓT és az ALLEGRO-t is szívesen látnám a polcomon. Van rá esély, hogy kiadják valamikor?
0
2008. szeptember 4., csütörtök 11:50
1449
"... akik szép napon arra ébredtek, hogy szerelmesek Párizsba."
Bocs, de bíztam benne, hogy mindkét hiba nyilvánvaló. Ebben a javítottban még van egy! ;-)
0
2008. szeptember 4., csütörtök 11:06
849
huhhh... úgy vélem, ez szívhez szóló kiadvány lesz, mert a rendezővel együttérezve én is szerelmes vagyok Párizsba! élénken élnek bennem az emlékek a 18 kisfilm címeit nézve, s már alig várom, h újra lássam a várost, akár így, képernyőről is - amíg újra ott nem leszek végre... a francia gyűjteményem méltó része lesz, tudom!
0
2008. szeptember 4., csütörtök 10:35
9489
Ugye Xpressre időben felkerül majd? ( A Sofőrlecke után ugye jogos a kérdés....)
0
2008. szeptember 4., csütörtök 10:16
125
Hasonló cipőben járok mint Lacka. Ezt így látatlanban is úgy érzem kötelező vétel számomra. Vannak ilyenek mikor egyszerűen csak érzem, hogy ez bizony nekem tetszeni fog.
0
2008. szeptember 4., csütörtök 9:27
411
Kedves Lacka!
Nagy örömünkre szolgál, hogy felkeltette a film az érdeklődésedet. Tagadhatatlan, hogy nekünk is nagy kedvencünk. :)
Ahogy azt Xido is írta: a film nemzetközi mivolta miatt az egyes jelenetek különböző hangon szólalnak meg: az uralkodó nyelv a francia és az angol, de egy-két szkeccsben más nemzetek nyelvén is beszélnek.
Ami a kimaradt jeleneteket illeti: jelenleg sajnos nem hozzáférhetők, a producerek pedig nem verik nagydobra, miért maradtak ki a kész filmből. Szerintem, ez érthető. :)
Üdvözlettel:
Cornerék
0
2008. szeptember 4., csütörtök 8:13
17243
xido: én is így voltam vele, aztán nem is csalódhattam volna kellemesebben. természetesen minden szkeccsfilmben vannak jobb és rosszabb darabok, de nem gondoltam volna, hogy ennyiszer és ennyi féle képpen el tudnak majd varázsolni. egyszer nevettem, egyszer sírtam, volt úgy, hogy egyszerre a kettőt :), de soha nem éreztem azt, hogy bármelyik rendező kínlódna a szűkös (amúgy inkább 5 perces) játékidővel.
0
2008. szeptember 4., csütörtök 2:21
1560
imdb szerint az alábbi nyelvek:English | French | Spanish | Arabic | Mandarin gondolom/remélem akkor "Éjszaka a Földön" tipussal állunk szemben,nemzetek,kultúrák a saját nyelvükön...18 kisfilm 120 percben,nem tudom elképzelni,mit lehet betenni részenként 7-8 percbe,de érdekes vállakozás..
0
2008. szeptember 4., csütörtök 1:25
1449
"... akik szép napon arra ébredtek, hogy szerelmes Párizsba." Grétsy tanár úr, jelenés! ;-)
Ettől függetlenül - így, "termék-ismeretlenül" is - muszáj lesz megvennem. Parádés stáblista, hálás téma, bőséges extra feliratozva, igényes papírtok-kiszerelésben - legalábbis ezt nézem ki belőle.
Az eredeti hangról mit lehet tudni? Ugye, francia? Á, de biztos nem! Gondolom angol lesz.
De ne csak dicsérjek, bár erről a kiadó szerintem nem tehet: az extrák közé dobogós helyen be kellett volna kerülnie annak a 2 kimaradt résznek is. Az alkotóik mit szóltak? Nem volt ez egy-egy pofon? Vagy ők tehetnek róla? Mindenesetre érdekes. Miért készítettek be nem integrálhatót? Projektről van szó, akár össze is beszélhettek volna. ;-)