Keresés

A cár gyilkosa (DVD)

2008. november 4., kedd 14:11
beérkezett hozzánk
0
2008. október 22., szerda 12:02
hangsúlyozom, h nem 100%-os dátumok:
ASSASSIN OF THE TZAR aka. Цареубийца  A cár gyilkosa  10.29.
BARE WENCH PROJECT  Hideglelés - Bare Wench Project  10.29.
UNE FEMME FRANCAISE  Egy francia nő  11.05.
LOVE & RAGE  Szerelem és düh  11.05.
PRIEST OF LOVE  A szerelem oltárán  11.05.
ALL THE LITTLE ANIMALS  Én kis állataim  11.05.
Running Wild aka. Born Wild  Szabadnak születtek  11.05.
COURAGE TO LOVE  A szeretet ereje  11.05.
FANTÔME DE LA LIBERTÉ (Le)  A szabadság fantomja  11.12.
PETIT SOLDAT (Le)  A kis katona  11.12.
L INCONNU DANS LA MAISON  Idegen a házban  11.19.
Le diable et les dix commandements  Az ördög és a tízparancsolat  11.19.
OPERATION SPLITSVILLE  Majd elválik  11.19.
ET DIEU…CRÉA LA FEMME  És Isten megteremté a nőt  12.03.
L Heriter  Örökös  12.03.
0
2008. október 22., szerda 11:26
akkor egy-két "rossznak" megtudhatnánk a címét?
0
2008. október 20., hétfő 19:54
most már csak rosszak lesznek... :?
0
2008. október 20., hétfő 19:38
egyébb=egyéb::))
0
2008. október 20., hétfő 19:37
sirály
egyébb jó hír?
0
2008. október 20., hétfő 19:16
minden jó, ha ...

és kötjük.
0
2008. október 20., hétfő 19:16
igen, az, és az eredetivel...
0
2008. október 20., hétfő 19:15
Kössétek a karót az ebhez (vagy azt fordítva szokták? :) ) az mtv-s szinkron ügyében, ugyanis nagy fokú aberráció kell szerintem ahhoz, hogy valaki élvezetesnek találjon egy MGM-szinkront... :))

P. S.: Vevő leszek arra a filmre: a fiatal és pucér Brigitte Bardot-t nehogy kihagyjam ám! :))  A CÁR GYILKOSA is esélyes, lévén, hogy McDowell-fan vagyok.
0
2008. október 20., hétfő 19:09
az 1956-os Bardot-Trintignan-féle verzióról van szó, amit mostanában adott a Filmmúzeum?
akkor az "eredeti" szinkronnal lesz?
szuper lenne
0
2008. október 20., hétfő 18:41
egyébként a filmet arany pálmára jelölték, és a kritikák is mind-mind elismerően szóltak róla...
0
2008. október 20., hétfő 18:40
igen, pont most futottunk bele egy ilyen problémába.

hozzunk nemsokára az "És Isten megteremté a nőt" c. csodát. a stúdió, akitől vásároltuk, egyszerűen nem képes megérteni, miért nem jó nekünk az mgm-es szinkronja ennek a filmnek és miért ragaszkodunk az mtv-shez...
(ez egy kis életkép volt egy kiadó mindennapjaiból.. :) )
0
2008. október 20., hétfő 18:38
ok, mostantól ezt használjuk. köszönjük a hasznos tanácsot!

egyébiránt nem onnan szoktunk kiindulni a kommunikáció megtervezésénél, hogy mibe lehet és nem lehet belekötni. ;-)
0
2008. október 20., hétfő 18:30
Korrekt dolog a kiadótól, hogy feltünteti, milyen szinkron lesz a kiadványon, illetve az is tény, hogy nemcsak a Caesar Film használja a kissé fellengzősen hangzó „klasszikus szinkron” megnevezést. E film esetében ez különösen furcsán hangzik számomra, hiszen meglehet, nem találnánk 5 embert ezen a fórumon, aki tudná, mi is ez a film, netán egyet, aki látta is. De ha mégis, akkor tudna valaki legalább egy magyar hangot mondani ebből a „klasszikus” szinkronból? :) Szerintem elég lenne feltüntetni, hogy milyen szinkronnal jelenik meg egy-egy mű (pl. mozis, tévés, azon belül állami tévé vagy ker. tévé szinkronja), nem kellenének a fellengzős jelzők.

Egyébként én nem mindig tartom szörnyűnek az újraszinkront, szerintem sokszor csak a megszokás mondatja az emberekkel, hogy a régi szinkron jobb volt. Persze isten mentsen egy olyan filmtől, amire az MGM mozicsatorna szinkronja kerülne.
0
2008. október 20., hétfő 16:53
Az "eredeti szinkron" kifejezésbe nehezebb lenne belekötni.
0
2008. október 20., hétfő 16:39
igen, a klasszikus kifejezést alkalmazzuk azokra a szinkronokra, amelyek nem most készültek, ezzel kívánjuk jelezni, h az adott film rajongói az általuk a jól megszokott magyar hanggal vásárolhatják meg adott filmet (vagy sem). amennyiben van jobb javaslata t. nagyérdeműnek, h milyen kifejezést használjunk erre, azt szívesen vesszük és alkalmazzuk is...
0
2008. október 20., hétfő 16:01
No igen, lehet, hogy ennek a filmnek a szinkronja valóban nem klasszikus - úgy például, mint a Jákob rabbi kalandjainak első, mozis szinkronja -, de korrekt dolog a kiadótól, hogy -mégha a túlzó klasszikus jelzővel megspékelve is -, de leírja, hogy a tv-ben hallott szinkron lesz a dvd-n és nem kapott "újraszinkront". Ha belegondolsz, hányszor töprengünk azon, hogy egy-egy kiadáson az "ertéeles", a"tévékettős" vagy a mozis szinkron lesz -e, akkor beláthatod, dicséretes próbálkozás/kezdeményezés a kiadótól a magyar hang effajta megjelölése, mégha - bár nem ismerem ezt a filmet - ennél a mozinál ez talán kevésbé fontos, akkor is.
0
2008. október 20., hétfő 15:48
Őszintén szólva szerintem kezdenek összemosódni a fogalmak. Manapság már klasszikusnak mondunk minden szinkront csupán azért, mert egyáltalán létezik. Pedig az igazi klasszikus szinkronban fontos a szakmai igényesség, a jól kiválasztott hangok stb., melyeknek köszönhetően az eredeti élmény nemcsak hogy nem vész el a szinkronizálással, hanem esetleg még fokozódik is. A CÁR GYILKOSA szinkronja szerintem nem klasszikus, egyszerűen csak készült ilyen a DVD-megjelenés előtt is, a tévés premier számára.
0
2008. október 20., hétfő 14:36
Nem ismerem a filmet, de kiváncsiságból megkukkantottam az oldalt. Ez nagyon tetszett:

Hang: magyar 2.0 (a  klasszikus  dunatévés)

Ilyen a pontos infó kérem szépen, ez kell a válogatós dvd-fanoknak!! :)
0
2008. október 20., hétfő 14:28
a végleges termékkép itt:
http://m.blog.hu/dv/dvdfilm/image/A%20c%C3%A1r_gyilkosa_3D_300.jpg

tuti infók + interjúk, egyebek:
http://dvdfilm.blog.hu/2008/10/20/a_car_gyilkosa
0