Keresés

Waczak szálló - A teljes gyűjtemény (3 DVD) (DVD)

2008. december 10., szerda 14:26
Szóval akkor a régi felirat található a lemezeken vagy az Intercomos? VALAKI!!!
- Elnézést uram, meg tudná mondani hány óra?
- Már hogy ne tudnám megmondani dagikám?! Épp itt az ideje, hogy jól megcibáljam az orrodat és a fejedre húzzam az alsógatyádat.
0
2008. december 10., szerda 14:15
A FELIRATOKRÓL ....
Nekem is hiányzik az angol felirat. De nem csak ezen a  dvd-n, hanem bármelyiken, amely anélkül jelenik meg.   Szeretem a saját nyelvükön nézni a filmeket, mert érdekel a színész igazi színészkedése (nem a jó vagy rossz magyar szinkron a döntő, az más szempontból számít. Egy jó szinkron feljavitja a színészt, és már az is félreismerteti velünk a "nagy" színészt. Sokszor kiábrándítóak a nagy sztárok, mikor látom, hogy á, ezt a mi szinkronszínészünk ezerszer jobban tudta volna eljátszani, mert a milliódollárokat kapó eredeti "nagyság" hangja olyan monoton, színtelen, hogy ....   De persze fordítva is történhet ... Szóval teljesen más karaktert látok a magyar "hangszállal" :) ...)  Tehát egyrészt érdekel az ő igazi hangja, ezért nézem többnyire angolul vagy japánul vagy németül, akárhogyis... A felirat pedig azért hiányzik naggggyon de nagggyon, mert még egy nagyon jól angolul vagy bármi más nyelven tudóval is előfordul, hogy tucatjával nem érti az elhangzott szavakat (hadar, elmos vagy szlengezik a színész...), és csak saját fejből egésziti ki a néző, ha tudja...  Aztán a nyelvtanulás szempontjából is irtó  hasznos, hogy a hangzás az írásnyelven is megjelenjen, látom, hogy írják azt a bonyolult kiejtésű szót, vagy csak úgy viccből be is tanulhatok mondatokat ... :)
Egyébként meg ha olyan időben nézek filmet, amikor már nem illik üvöltetni a tévét, még abban is segít, hogy a "hangerőt" megtoldja, ha nem hallom jól a lehalkított tévét.   Persze én is azért magyar felirattal nézem általában, csak egy magyar vagyok, közepes nyelvtudással,    de minden filmen átszoktam kapcsolni "csekkolni", hogy mi a nyavalyát is mondott ittt...  már ha van rajta eredeti felirat :(((  Sokszor ujra nézem angol felirattal is, amikért nagyon oda vagyok...
Egyébként a magyar felirat is sokszor hiányzik jó néhány igénytelen kiadó lemezeiről!! - Nagyon felbőszít, hogy annyire igggénytelenek, hogy se a halláskárosultakra, se a fent említett körülményekre nem gondolnak, csak "lökjed csávó oszt nézdd, paraszt, neked igy is jó" ...  
Szóval a kiadóknak üzenem, hogy ezer okból is rá kéne tenni a feliratokat (az extrákat már ne is említsem, ugye? ).   Ezek nélkül a tévéből is feltudok venni filmeket  (arról nem beszélve, hogy pár kiadvány jelent is már meg tévé-minőség szintjén ...csak a hangyák hiányoznak róla, meg a csatorna-logo ... :(
Kétlem, hogy annyira megugrasztaná a költségeiket a feliratozás, hogy nem érné meg... Biztos, hogy a filmjog megvételénél ez is megválasztható nekik, "importálható" a subtitle is ...  Nekem a készítő ország nyelvének a felirata minimum hogy rajta legyen .... legyen az lengyel, kínai, német, francia, cseh, koreai, stb.  Aki nem akarja, ne olvassa, nézze magyarul, de tényleg fontos, megdobja a dvd-t, a tévéről felvehető filmektől egy picit magasabbra tenné a lécet. Nesze neked, kulturális kíváncsiság ... Én egyszer megfogadtam, hogy nem veszek olyan dvd-t többé, amire nincs téve ez a minimum plussz...
0
2008. december 10., szerda 12:31
ezeknek délután utánajárok :)
0
2008. december 10., szerda 12:25
Van még kettő: A részek címére nem emlékszem
Az egyik mikor az egyik lakó egy nőt csempész fel a szobájába és Mr. Falwty minden áron el akarja kapni. Az egy tároló ajtajában mondja az, hogy "Úgyis elkaplak te neandervölgyi strici!"

A második az, amikor az őrnagy nőjét kirabolják indiában miközben kiment a toalettra (azt hiszem), és a nő megjegyezte: " Ez a sok nigger!: Nem-nem. Ezek cigányok!"
0
2008. december 10., szerda 12:02
mindjárt megnézem :D
0
2008. december 10., szerda 11:59
A,i nekem beugrik fejből tv-s felirat, a Kőművesek részből.
Amikor Sybill letolja a kőművest mert rossz helyre tette az ajtót. "EGY BIRKA IS TOVÁBB TERVEZ MAGÁNÁL!"
0
2008. december 10., szerda 11:17
Nem hivatalos dvdzoom-os frissítés: Waczak szálló adatlapja
0
2008. december 10., szerda 10:50
a Pigeon varjúnak volt fordítva, ahogy a tévében is :D
0
2008. december 10., szerda 10:50
Arra kerestem rá, és ott egyezett (A Basil a patkány résznél volt...)
0
2008. december 10., szerda 10:49
Csak tűnik? Tessék ismerős szövegrészt keresni! ;-)
0
2008. december 10., szerda 10:30
Itt a kiadvány :)

A képe ugyanolyan, mint a brit kiadásé - legalább is nekem nem tűnik rosszabbnak, mint a brit kiadás -.

A felirat - a megnézett pár perc után - nekem a tévésnek tűnik...
0
2008. december 10., szerda 0:27
Hát, egynéhány BD-nél sokkal többet ér ;)
0
2008. december 10., szerda 0:11
Megvárod BD-n? :-)
- Elnézést uram, meg tudná mondani hány óra?
- Már hogy ne tudnám megmondani dagikám?! Épp itt az ideje, hogy jól megcibáljam az orrodat és a fejedre húzzam az alsógatyádat.
0
2008. december 9., kedd 21:46
Én storno-ztam. Nekem nem lesz meg!
0
2008. december 9., kedd 18:40
Én már csak Döminek hiszek :)
0
2008. december 9., kedd 18:25
Most akkor melyik feliratot kapta végül? Mert 100an 100 félét mondanak.
0
2008. december 9., kedd 18:19
Az előzőt eladtam korábban. És azt még csak a régin tv-n néztem. Most az LCD-n ez a kép gagyi.
0
2008. december 9., kedd 18:07
holnap írhatok egy rövid összehasonlítást a brit kiadással :)
0
2008. december 9., kedd 18:05
Ez (mint minden) relatív, szubjektív stb. Screenshot lehetséges?

Előző kiadás tulajdonosainak mi a véleményük a meglevőről?
0
2008. december 9., kedd 17:51
A kiadás gyönyörű viszont a kép minősége botrányos. A transzfer egy rakás kaki :(
0
2008. december 9., kedd 12:07
Nagyon várom az első véleményeket a kiadványról, és főleg, hogy melyik felirat van rajta.
0
2008. december 8., hétfő 17:10
hát, akkor csak szerdán érek oda... :) Dömi, a feladat adott :D
0
2008. december 8., hétfő 17:04
biztos,h nem lesz addigra kész.
örülj ha du. 2-re kész lesz!!!  :)
0
2008. december 8., hétfő 16:59
hát, ha holnap Xpress pikkpakk összecsomagolja, akkor beugrom érte, de nem hiszem, hogy 10-ig befejeznék :D
0
2008. december 8., hétfő 16:07
Jó, akkor addig nem veszem meg. Berendeltem, de marad addig a termékek között. Majd írj már róla infót, ha megvetted, ok? :-) (MOST VEDD MEG AZONNAL) :-D
- Elnézést uram, meg tudná mondani hány óra?
- Már hogy ne tudnám megmondani dagikám?! Épp itt az ideje, hogy jól megcibáljam az orrodat és a fejedre húzzam az alsógatyádat.
0