Keresés

A Blu-ray, és ami mögötte van... (speckók, tesztek, vélemények, stb.)

2011. június 3., péntek 13:52
A félszemű BD-en nálunk nem jön majd?
0
2011. június 3., péntek 0:16
Lebowski-ra reméljük a kiváló magyar szinkron is felkerül majd. :D
0
2011. június 2., csütörtök 21:18
Egy szinkronos DVD bőven elég lenne.
0
2011. június 2., csütörtök 21:10
Belevaló papapótló  Blu-ray magyar felirattal:

http://www.play.com/DVD/Blu-ray/4-/19476052/Uncle-Buck/Product.html
0
2011. június 2., csütörtök 19:41
Jaj, de jó!! Brittany miatt azonnal megvevős.
0
2011. június 2., csütörtök 15:39
Éppen két-három hete gondoltam arra, hogy jó lenne, ha a Fox kiadná BD-n a Ne szólj száj című filmet. Ezek szerint néhány hónapon belül nálunk is kiadják. Én biztosan megveszem, örülök a megjelenésének.
0
2011. június 2., csütörtök 15:20
Ne szólj száj  Blu-ray magyar szinkronnal és felirattal:

http://www.dvdsvet.cz/blu-ray/nerikej-ani-slovo-blu-ray-p115526/



Dögölj meg,John Tucker!  Blu-ray magyar szinkronnal és felirattal:

http://www.dvdsvet.cz/blu-ray/john-tucker-musi-zemrit-blu-ray-p115527/



Csoda a 34. utcában  Blu-ray magyar felirattal:

http://www.dvdsvet.cz/blu-ray/zazrak-v-new-yorku-blu-ray-p115534/



A nagy Lebowski  Blu-ray magyar felirattal:

http://www.dvdsvet.cz/blu-ray/big-lebowski-blu-ray-p115517/
0
2011. június 2., csütörtök 11:25
boltban láttam, hogy van.
0
2011. június 1., szerda 23:55
Hogyhogy joglejárt lett pár warner film? Pl:. Másnaposok
0
2011. június 1., szerda 23:17
Vajon jön hozzánk a Holnapután blu-ray-en?
0
2011. május 28., szombat 12:48
pedig úgy emlékeztem Németből vetted meg.na mindegy. :)

OFF:

tegnap végre megnéztem a Gladiator Remastered-et.jófélére sikerült. :)
0
2011. május 28., szombat 12:17
Az USA verzió van meg, azon tényleg nincs semmi magyar. Ez viszont a német, lehet h sanszos még...
0
2011. május 28., szombat 10:55
:-)
0
2011. május 28., szombat 1:20
Mondjuk én a felirat-problémán mostanában egyszerűen segítek: csak a megfelelő felirat-forrás és egy újraírható BD kell hozzá (no meg némi idő és játszadozás), és már nézem is az eredetileg nem magyar feliratos BD-ket magyarul... ;-)
0
2011. május 27., péntek 23:07
Na ,akkor már a Paramount sem gondolkodik Mo-ban. :)
0
2011. május 27., péntek 23:06
A Staying Alive kivételével nekem megvan mindhárom angol BD és csak a Cloverfield-en van magyar felirat.
0
2011. május 27., péntek 23:04
Ez a jobbik eset, nem??

Anno még régen én indítottam egy topikot a DVD valós speckóknak, igaz, azt pont fordított esetekre: azoknak a címeknek, ahol jelezve vagyunk ugyan, de valójában nem.

Azt meg kétlem, hogy xpress örülne annak, ha itt most mindenki beírná, amiről tud. S valahol meg is értem - a helyzet nem miattuk olyan, amilyen. Megoldásként valami körlevélfélét tudnék elképzelni az érdeklődők között...
0
2011. május 27., péntek 23:01
mondjuk ebből is csak az látszik,hogy a "kolbászból van a kerítés" elvén,a Nagy Nyugaton is sokszor telibe**arják ,ha néhanapján hibás adatokkal kerül ki 1-1 borító a piacra. ;-)

a kedvencem mikor a hangsávokkal variálnak:dts MA-t írnak ,ott valójában ahol trueHD (pld:Pandorum) van,vagy 5.1-et a PCM-re.nemrégiben kibontottam a Pink koncert BD-met megnézni/meghallgatni.a borítón PCM 5.1-es hangot ír,de valójában TrueHD 5.1-es hangú a koncert.fura is volt,hogy az US Akiadáson TrueHD ezen meg PCM van.már kezdem örülni,mert végülis volt már ilyenre is precedens (Emily Rose pld.),de mivel én kifejezetten a PCM 5.1-re utazva vettem meg ezért érezhetem magamat félig-meddig átverve.

persze ilyenkor jönnek az okoskodó hangmérnökök a gyárból,akik megmondják,hogy csak nyugodjak meg mert végülis lossless hangot kaptam,csak tömörítve és ugyanaz mint a PCM.persze nem így van(hisz ha ugyanaz lenne,akkor ugyanúgy is szólna),de valahogy el kell adni ezt is,meg hát ne köpjek már szegény DTS meg a Dolby levesébe,hadd licenszeljenek csak tovább.végülis valahol érthető álláspont.de akkor meg a francnak etettek be anno minket a PCM-el...mézesmadzag-effektus. :)
0
2011. május 27., péntek 22:42
...vagy véletlen a neten rábukkan egy részletes teszt következtében!
0
2011. május 27., péntek 22:41
Hát ez bizony jó kérdés, de leginkább csak úgy, ha valaki már megvette és megnézte....
0
2011. május 27., péntek 22:13
Az angol kiadású Cloverfield borítóján valóban nincs feltüntetve a magyar vonatkozás, ellenben a lemezen ott a felirat.
0
2011. május 27., péntek 21:35
azt hiszem a Saturday Night Fever és a Cloverfield is ilyen korongok voltak.minden féle felirat fel van tüntetve a hátsó borítón,csak a magyar nem.pedig ha jól tudom mindkettőre (?) rárakott minket a Paramount.

sőt akkor valószínű ,hogy a Grease-re és a Staying Alive-ra is került magyar felirat.
0
2011. május 27., péntek 21:28
ezekről akkor mégis hogy lehetne értesülni,h rajta vagyunk-e vagy sem?  :S
0
2011. május 27., péntek 21:13
Csak az a gond, hogy sok olyan film van, amin fel sem vagyunk tüntetve (borítón) és mégis rajt vagyunk!
0
2011. május 27., péntek 20:31
Ez Angliában is kinn van - már év eleje óta. Én tudtam róla, csak nem érdekelt.

True Grit  

Jó ez az oldal is, itt angol és dán speckók vannak, borítóhátoldalakkal együtt..
0