Ezek a "4K-korongok" sima 1080p felbontásúak, csak maszterelve lettek 4K-ban. Mondjuk a képminőségük néhol szembetűnően jobb, mint a sima társaiké.
Amúgy a fene se érti a kiadókat, biztos vannak akik már úgy gondolkodnak, hogy ráteszik a magyart, aztán lesz, ami lesz.
Ami a régi westerneket illeti, a Universal valóban rápakolt minket pár címre, de gondolom a hazai forgalmazásra esély sincs, lévén szinkront nem tartalmaznak.
0
2013. augusztus 15., csütörtök 8:02
2966
az biztos, hogy csodálkoznék ha így lenne, de sosem lehet tudni!
ami nekem még hihetetlenebb (és egyben érthetetlen is), az az hogy elméletileg rajta leszünk az első 4K-s lemezeken, amik a cseheknél jelennek meg. és ilyenkor elgondolkodom, hogy ha az amcsi gyártók alig-alig akarnak minket rátenni sima BD lemezekre, mert valszeg ők is tudják hogy gyatra számokat produkálunk, akkor mit gondoltak, hogy majd kilóra viszik a magyar boltokból a 4K-s lemezeket???
Aztán hogy ezekből mennyi igaz, majd kiderül. Nem jellemző, hogy a Paramount rátegyen minket a katalógus-címeire, de láttunk már erre példát...
0
2013. július 30., kedd 13:09
1698
Hupsz, bocsi, csak a linket akartam.
De a lényeg így is látszik. :)
SuperHeRo
0
2013. július 30., kedd 13:04
1698
Ez durva kiadás. :)
SuperHeRo
0
2013. július 17., szerda 20:58
14599
...mint nekem a Hirtelen halál-é, majdnem betéve tudom az egészet, Mihályi Győző és Vass Gábor hatalmasat alakítanak benne, nem beszélve az egyik kommentátor szerepében Koroknay Gézáról.
0
2013. július 17., szerda 20:41
2966
így akkor jó is hogy nem vettem meg őket... mivel a szinkronból meg inkább csak arra emlékszem hogy jól sikerültek és nem kifejezetten hangokra/szövegekre/jelenetekre, így valszeg nem lesz annyira fájó a hiánya :)
0
2013. július 17., szerda 20:40
14599
A Hirtelen halál nekem megvan DVD-n, a szinkron viszont valamiért borzasztóan szól rajta. Féloldalas, térhatás alig van. Valahol megsérülhetett a kópiája, amikor átírták a mozihangot, bár azt nem tudom, VHS-en is ilyen volt-e. Amikor megjelent, még nem volt hifi sztereó videónk, így nem is láttam úgy.
A Tökéletes célpont-ot ellenben nem vettem meg, mert sajnos letterbox a képe. Annak a szinkronját annyira nem ismerem, így könnyebben mondok le róla.
0
2013. július 17., szerda 20:36
2966
egy kicsit nekem is, hiszen tényleg jól sikerültek, de mivel még egyik sincs meg DVD-n, így itt az alkalom hogy beszerezzem őket immáron BD-n :))
0
2013. július 17., szerda 20:30
14599
Ez esetben veletek örülök a felirat meglétének, valamikor mennek is a polcra, bár a szinkron hiánya eléggé fájó ezen filmek esetében...
0
2013. július 17., szerda 20:25
2966
hát, akkor itt most valami más a helyzet, mert a blu-ray.com olvasói szerint, akik már megvették az ausztrál változatot, van magyar felirat mindkettőn, a lentebb említett caps-a-holic és a dvdcompare.net pedig azt állítja hogy az olasz Tökéletes célponton is van!
A két Van Damme-filmé. A német kiadás úgy jön a témához, hogy általában ezek központi megjelenések a Universal berkein belül.
0
2013. július 17., szerda 18:31
2966
melyik infó téves? mert nem egészen értem hogy a német verzió most hogy jön ide...
0
2013. július 17., szerda 15:38
1698
igen azt tudom, hogy a dts nagyobb bitrátájú mint a DD. ez így van a bd-ken a "magokkal". mivel még nincs hd-s erősítőm így ezekkel nézem a filmeket, és jobban örülök ha dts-hd van rajta, mert ott ugye a "mag" 1,5 megás, és az azért jól szól az én kis belépő rendszeremen is. :) igaz volt arra is példa, hogy a 640-es true-hd "mag" is megdolgoztatta a rendszert rendesen. :) nah de mindegyis, ez csak olyan kíváncsiság lett volna, hogy miért eltérőek egy adott "sorozaton" belül, és nem egységes mint pl a mátrix-nál vagy a jurassic park-nál. nah sebaj, ez van ezt kell szeretni. :) örüljünk, hogy legalább jelennek meg nálunk is lemezek.
SuperHeRo
0
2013. július 17., szerda 14:00
14599
Ezt általában a gyártó stúdió dönti el. Hogy mi alapján, arról halvány lila fingom sincs. Egyébként ma már hallható különbség nincs a kettő között, mint annak idején a DD és a dts között, az utóbbi sokkal nagyobb bitrátával üzemelt.
0
2013. július 17., szerda 13:02
1698
én is felteszek egy érdekes kérdést. :) az mitől függ, hogy az eredeti nyelv milyen formában kerül fel a bd-kre? gondolok itt pl a transformers-ekre, ahol az első és harmadik részen true-hd az angol, a másodikon pedig dts-hd? vagy a batmanek, az első kettő true-hd, a harmadik már dts-hd. miért nem egységes?
SuperHeRo
0
2013. július 17., szerda 11:21
1153
Szerintem is csak az első részen lesz magyar szinkron, csak nem tüntették fel külön. Azért hátha kellemes meglepetés fog érni, de nem hiszem.
0
2013. július 17., szerda 10:44
14599
Nekem nagyon úgy tűnik, hogy csak az első részen lesz magyar vonatkozás, a másodikon már nem. De reméljük a legjobbakat.