Igen, az Art Book-ok azok nagyon jó ,,találmányok". Nagyban emelik egy különleges kiadás fényét.
0
2012. június 7., csütörtök 20:17
5528
Ez pedig egy nagyon pazar és csodálatos kiadás lesz.
0
2012. június 7., csütörtök 20:14
5528
Nem rossz
Hm, csak nem másfajta design lesz a németeknél? Dehogy! Viszont ez sem rossz.
0
2012. június 6., szerda 17:57
52685
A torinói ló magyarul beszél? Világszenzáció! :)
most posts by TM
0
2012. június 6., szerda 17:55
52685
Az ördög benne lakozik. :)
most posts by TM
0
2012. június 6., szerda 17:23
14599
Szeptemberben követi az angol Artificial Eye-féle kiadás is, ami viszont ha lockolt is lesz, a mi régiókódunkat fogja kapni. A kör bezárult. Ha itthon nem jön, akkor jöhet kintről is, mivel eleve az eredeti hangja a magyar... :)))
0
2012. június 6., szerda 17:15
14599
Viszont így, ha esetleg nem lesz régiózáras, akkor lehet kintről szarásig rendelni, már akinek kell ez a film, engem maximálisan hidegen hagy...
0
2012. június 6., szerda 16:58
8977
Érdekes módon ezt előtted többen is képesek voltak kulturált hangnemben, civilizált módon közölni. Neked ez sajnos (újra) nem sikerült.
0
2012. június 6., szerda 16:35
3535
Tarr Béla filmje a Torinói ló megjelenik az amcsiknál BD-n:
Vicces gyerek vagy Sully, ezt díjazom. Téged nyírlak ki utolsónak.
0
2012. június 4., hétfő 22:11
7926
Bár a lemezt még nem ellenőriztem le, de amit nálunk kiadtak, azon is 2 óra 5 perc a hossza és amit linkeltél, annak a BD-nek is. Bár ez ugye élből nem lehet...
A pontokat értelemszerűen ki kell venni, csak így engedte a hivatkozást...
Uszkve 15 perccel rövidebb, mint az amerikai változat, elég ennyit írnom, ha nem tudjátok megnézni a linket... :(((
0
2012. június 4., hétfő 22:10
8851
Íme, 10x-es nagyításban:
Vicces gyerek vagy Sully, ezt díjazom. Téged nyírlak ki utolsónak.
0
2012. június 4., hétfő 22:08
19955
hát akkor Te színvak vagy,mert az minden csak magyar zászló nem. ha jól emlékszem az holland.
0
2012. június 4., hétfő 22:06
7926
Azt mondod, rövidített verzió? Ez miben nyilvánul meg?
0
2012. június 4., hétfő 22:05
14599
Hát, akkor így jártunk sajnos.
A nálunk kiadott feliratos DVD viszont eléggé rövidített verziót tartalmaz, ha jók az értesüléseim. Talán a Fantasy, ha tényleg hozza, akkor a teljes filmet teszi elérhetővé. Na meg egy anamorf kép sem ártana neki...
0
2012. június 4., hétfő 22:01
8851
RGB kódokat nézve is túlsúlyban van benne a kék komponens, durván 1:2:3 az arány.
A film egyébként meglepően tetszett nekem, amikor először láttam. A feliratos DVD megvan, azt hiszem, jó is lenne valamikor újra megnézni. :-)
Vicces gyerek vagy Sully, ezt díjazom. Téged nyírlak ki utolsónak.
0
2012. június 4., hétfő 21:50
16096
Szerintem is kék. Elsőre nem tűnik fel, de ha közelebbről nézzük inkább kék, mint zöld.
- Elnézést uram, meg tudná mondani hány óra? - Már hogy ne tudnám megmondani dagikám?! Épp itt az ideje, hogy jól megcibáljam az orrodat és a fejedre húzzam az alsógatyádat.
0
2012. június 4., hétfő 21:48
7926
Igen, én is ahhoz hasonlítottam, de nézve a többi feliratot, szerintem az holland.
0
2012. június 4., hétfő 21:47
14599
Én reménykedem, hogy nem holland felirat akar az lenni, hanem tényleg magyar. Valóban kérdéses, de én inkább zöldnek látom, mint kéknek. Van más kék rész is a képen, azzal meg nem egyezik annyira meg...