Lassan visszafejlődünk oda, hogy már magyar felirat se lesz a lemezeken.(Egy bogár élete, Toy Story, hogy csak az animációsakat említsem). Mindegy, én így nem veszem meg még ezerért se...
0
2009. szeptember 8., kedd 21:26
Moderátor
7449
A történet csak annyi, hogy a magyar piacra reagált a kiadó. Mivel a mastert úgy készítették, hogy három 5.1-es hang és kettő 2.0-ás hang fér rá egy-egy terület lemezére, az egyes piacok teljesítménye döntött arról, ki húzza a rövidebbet. Nálunk kutya nem vesz teljes áron DVD-t (ráadásul a "teljes ár" is már csak annyi, mint normális piacokon az akciós), ezért az erősebb kutya b*szik alapon az eredeti angol hang mellett a hindi és a héber hang kapta meg a két maradék 5.1-es helyet, lévén Izraelben és Indiában is több legális DVD fogy drágábban, mint nálunk. Hónapok kérdése, és az ukránok is elénk kerülnek a sorban. A BD-n még volt hely, és még egyelőre gyártanak a mi piacunkra is BD-t, úgyhogy arra 5.1-es szinkron került.
0
2009. szeptember 8., kedd 20:56
1726
Válaszoltam a feltett kérdésre.
0
2009. szeptember 8., kedd 20:53
4792
te jama pozíciójára hajtasz? ;)
0
2009. szeptember 8., kedd 20:50
1726
Kedves Sorozat Függő!
Az xpress nem hibázott, a kiadó által közölt specifikációk között valóban stereo 2.0 magyar szinkron szerepel. Arról, hogy az Intercom hibázott-e vagy valóban csak stereo szinkron van a lemezen már érdeklődtem. A választ itt megosztom majd. Azért is furcsállom a dolgot, mert a filmhez mozis szinkron is készült. Lehet hogy valami jogi probléma, meglátjuk.