Keresés

Select

2011. január 17., hétfő 18:10
uncle buck várható itthon bd-n?
0
2010. november 26., péntek 22:08
De, feltétlen.
0
2010. november 26., péntek 22:08
Várd.
0
2010. november 26., péntek 18:47
Pontosan.A szinkronból nem derült ki mindez.
Már régóta csak felirattal nézem az Airplane filmeket.
0
2010. november 26., péntek 18:18
Tudtommal a Csupasz pisztoly I-II. sem esélytelen egy újrakiadásra.

Mindenesetre elgondolkoztató,ha van új forgalmazó,azonnal megmozdul valami.
Már csak a Buena Vista filmeket kellene valakinek átvenni hazánk "legnagyobb" kiadójától és akkor talán jönne egy Ed Wood,vagy egy Aludj csak,én álmodom is...
0
2010. november 26., péntek 14:09
Én is erre gondoltam. Meg a Jó, a rossz és a csúf DVD-re, ami tavaly fog megjelenni.
0
2010. november 26., péntek 13:57
Azért ez ugye nem olyan infó, amiről előbb tudsz, mint a kiadó? :)
0
2010. november 26., péntek 11:19
0
2010. november 26., péntek 10:39
Én a mulatozással inkább megvárom a hivatalos bejelentést.
0
2010. november 26., péntek 10:05
Majd  ha láttam és hallottam is..
0
2010. november 26., péntek 8:34
"Yay!" :D
0
2010. november 26., péntek 4:45
Bár a többit nem tudom, de a Beverly Hills Cop 1-3 az első(1987,1989,1995)Dörneres szinkronnal jön.
Lehet örülni, skacok! :)
0
2010. november 26., péntek 0:00
Szerintem felesleges előre parázni. Ha azt veszem, hogy ahol lehetett, ott a kiadó a Universal megjelenéseknél általában az eredeti szinkront rakta fel, akkor szinte biztosra vehető, hogy ez a Paramount címeknél se lesz másképp.
0
2010. november 25., csütörtök 23:38
Már kezdtem örülni ezeknek a filmeknek. :S Nem is tudtam, hogy a Beverly Hills-i zsarukhoz új szinkron készült. Gyalázat, pedig annyira nem volt durva a szövege. Az Airplane!-eknek sok esetben nem tudja visszaadni az eredeti szöveget  aszinkron, de a felirat se. Nemrég szereztem be DVD-n és például a Roger, Oveur, Victor trió, azaz a két pilóta és a rádiós nevei. Alapból poén. :D
0
2010. november 25., csütörtök 19:40
Hát az Airplane fimnél a karó-varjú mondatok elég kínosak az eredetiek helyett...
Pl."szoktál-e meztelen férfiakat nézegetni?"
0
2010. november 25., csütörtök 19:38
Szerintem a lehetséges vevők többsége ezt a mozit a kertévékből ismeri csak,mint amúgy általában mindent.
0
2010. november 25., csütörtök 18:53
A két Airplane-film jó, hogy jön szinkronnal, az Amerikai szépség viszont szinkronnal nézve nálam minimum 30-40%-ot rontott az élményen. Szóval azt nem cserélem le, az biztos.
0
2010. november 25., csütörtök 18:50
Pont, hogy a klasszikus szinkron hozza magával a nagyobb eladhatóságot. De ezt jelzed is a mondatodban. :)
0
2010. november 25., csütörtök 18:41
Bezony, ez így van :))) Mennyi idézet van abból a filmből :) Dörner György egyik legjobb szinkronja szerintem.
0
2010. november 25., csütörtök 18:39
A régire ma már csak az "öregek" emlékeznek.:)
0
2010. november 25., csütörtök 18:35
Hát, az alacsony korhatár besorolású szinkront szerintem kenhetik a hajukra.

Egy Beverly Hills-i zsaru kaliberű filmhez hozzátartozik a durvább szinkron, nem pedig a kereskedelmi tévék által szinkronizált borzalom, amit alaposan finomítottak, hogy 20 órás kezdettel sugározható legyen. Eleve felesleges ott nézni filmet, mikor - indexen olvastam - a Harry Potterből is kivágtak egy komplett jelenetet állítólag.
0
2010. november 25., csütörtök 18:31
A kiadó tisztában van vele,hogy a vevőket a klasszikus szinkron érdekli,de figyelemmel kel lennie a nagyobb eladhatóságra,vagyis az alacsonyabb korhatár besorolásra.
Az Airplane filmeknél mondjuk már a régi szinkron is eleve "kiheréli" az angol szöveget.
0
2010. november 25., csütörtök 10:29
Úgy inkább ki se adják.
0
2010. november 24., szerda 21:14
De az is gond, hogy ha mondjuk felirattal nézném. Ritka szar minőségű felirattal nem tudok mit kezdeni :(
0
2010. november 24., szerda 21:10
A tv2-n láttam új szinkronnal. Szégyen mit műveltek ezzel a filmmel - is -! :(
0