Keresés

Mad Max 2. (szinkronizált változat) (DVD)

2013. július 19., péntek 11:50
és akkor ezt miért ide írod?
0
2013. július 19., péntek 5:03
Előrendelve a BD
0
2013. június 3., hétfő 12:13
http://www.blu-ray.com/movies/The-Road-Warrior-Blu-ray/66814/#Review

Végre BD-n, ráadásul teljesen vágatlanul, az eredeti Unrated nemzetközi változatban, az originál Mad Max 2 címmel!

Arra azért kíváncsi leszek, hogyan oldották meg a hiányzó részt a magyar szinkronnál.
0
2011. május 24., kedd 23:30
A harmadiknak meg sem néztem, mert az pont nem is érdekel! :P
Ellenben én is csak azért nem a gyűjtőire hajtok, mert szerintem annak is szörnyű az a fehéres borítója! :((  Most mi lesz velem?? :D
0
2011. május 24., kedd 20:43
Tegnap nekem is feltűnt, hogy ennek a résznek a borítója valami über-ratyi módon lett nyomtatva, az összes kép egy merő pixelhalmaz (az előlapot kivéve), semmit nem lehet rajtuk kivenni. Ellenben a(z egyelőre) záró epizód papírja tökéletes...

Most örülök, hogy az egybe-pakkot szereztem be külső feknivel, még a megjelenésekor. Már arról a kiadásról is lespórolták az extra kivitelt...
0
2011. május 24., kedd 19:12
Hát nem tudom, ki hogy látja, de ennek a különálló kiadásnak valami eszméletlen ronda borítója van! A borítókép sem az igazi, de hogy a hátlapon, a kis képek is szószul vannak kinyomtatva?? Pedig tervben volt az első két (majd idővel három...) rész megvétele, de így meggondolom még a dolgot! :((((
0
2011. május 18., szerda 3:42
Szám szerint nem tudom már, de sokat. :)
0
2011. május 17., kedd 21:33
Egy éve volt ugyan téma, de én is kíváncsi lennék erre... :D
0
2010. április 12., hétfő 11:57
Megkérdezhetem hány legendás filmet magyarítottatok? :)
0
2010. április 12., hétfő 2:18
Jahh, úgy könnyű... :P
0
2010. április 12., hétfő 2:16
Most az jutott eszembe, mikor pont a Mad Max 1-2 höz csináltuk a magyar szöveget a kalóz VHS-hez, hát, mit ne mondjak, rendesen megszenvedtem a fordítással...:)
Igaz, ez még valamikor 1984 nyarán volt, azóta azért valamelyest fejlődött az angol tudásom. :)
0
2010. április 12., hétfő 2:07
Nem mondtam, hogy nem fogom bekapcsolni az angol feliratot alája. :D
0
2010. április 12., hétfő 2:06
Az Új-Zélandon beszélt angol sem kutya! A Gyűrűk ura bővítetten például Richard Taylor WETA-mágushoz is elkelne egy angol felirat. :)
most posts by TM
0
2010. április 12., hétfő 2:04
Ezzel csak annyi a baj, hogy nem amerikai angol van a Mad Max 2-n, hanem ausztrál angol, ami nagyban különbözik akár a brit, akár az amerikai angoltól.
Hát, mit ne mondjak, (magyar)ember legyen a talpán, aki elsőre megérti az ausztrál angolt. :)

Szerintem gyakran fogod a "rew" gombot nyomogatni a távirányítón. :))
0
2010. április 11., vasárnap 19:58
Eléggé. Anno igen durva filmnek tartottam a Mad Max első két részét, de az az igazság, hogy amilyen filmek manapság készülnek már annyira nem is tűnnek erőszakosnak. Ettől függetlenül szerintem az első két rész mai napig etalon.
0
2010. április 11., vasárnap 19:50
Ezek:

http://www.dvdcompare.net/comparisons/film.php?fid=392

Az R2 Germany-nál ott van a komplett lista, abból kereken 4:25 hiányzik, ami már azért kissé durva...
0
2010. április 11., vasárnap 19:45
És a régen megjelent feliratos vágott DVD verzióbol mik hiányoztak?
0
2010. április 11., vasárnap 19:40
Nekünk is megvolt a narrátoros verzió:) Én a Tv3-ról vettem még anno fel szinkronosan a kettest ha jól emlékszem.
0
2010. április 11., vasárnap 19:36
Nem tudom, miért szedték ki a szónoklás pár pillanatát.

Egyébként idehaza a full vágatlant csak annó a hangalámondásos korszakban lehetett látni, nekünk is az eredeti Mad Max 2 címmel volt meg, de aztán az HBO-n már a The Road Warrior verziója futott, ami a rövidebb. Szépen rá is vettem az első felvételünkre az újat (sajnos)...

De sebaj, BD-n már mindenhol a teljes film jelent meg, amint lesz rá keret, be is húzom. Amennyit beszélnek a filmben, az bőven megérthető angolul is. :)))
0
2010. április 11., vasárnap 19:26
Ez a kép a fejben lévő bumerángról hiányzik szintén. :(

És az a hosszabb dialógus rész amit Papagello mond miért van kivágva?
0
2010. április 11., vasárnap 19:00
De igen, itt a két verzió közti összehasonlítás:

http://movie-censorship.com/report.php?ID=4134
0
2010. április 11., vasárnap 18:45
Elhiszem, csak így fejből nem emlékeztem erre a 4 másodpercre:)
De más ugye nem maradt ki?
0
2010. április 11., vasárnap 18:44
A nyílkitépés 4 másodperce ténylegesen hiányzik, egymás után megnéztem a youtube-os videót és a DVD-t...
0
2010. április 11., vasárnap 18:27
Mondjuk az a 4 mp-s nyilas snitt talán télnleg kimaradt.
0
2010. április 11., vasárnap 18:25
Nekem úgy tűnt mintha benne lenne minden csak picit felgyorsítva. A kifolyt szemű hulla is mintha lassabban esett volna ki az autóból a Tv verzió szerint.
0