Keresés

A kábelbarát (Blu-ray)

2011. március 1., kedd 21:56
Holnap megyek érte Xpress-be és akkor már tudok nyilatkozni pontosan a specifikációkról.
0
2011. február 20., vasárnap 16:44
Ilyen az egylemezes Rózsa neve is.:)

Pedig milyen egyszerű lenne.
Extrák eredeti nyelven,ez és ez...
Extrák magyar felirattal,ez és ez...
0
2011. február 19., szombat 18:18
Több egylemezes újrakiadás borítóján láttam már ilyesmi felsorolást:

EXTRÁK (magyar felirattal)
Rendezői kommentár (eredeti nyelven)


Persze közben tudom, hogy az eredetileg forgalmazott kétlemezes változat második korongja rogyásig volt magyar feliratos extrákkal, így a megmosolyogtató ellentmondás csak a hanyag borítófrissítés eredménye.
Vicces gyerek vagy Sully, ezt díjazom. Téged nyírlak ki utolsónak.
0
2011. február 1., kedd 19:42
Csak hát a szöveg, ugye... :\
Vicces gyerek vagy Sully, ezt díjazom. Téged nyírlak ki utolsónak.
0
2011. február 1., kedd 18:58
OFF: szerintem is jó lett. a gyerek kevésbé irritáló hangot kapott, mint az eredetiben! :)
0
2011. február 1., kedd 18:35
Akár lehetne új is,mert hiába jó lett,de nem fogom megérteni,miért Háda János kapta,mikor addigra már be volt járatva Kerekes Józsi...

új szinkronhoz OFF,tegnap volt szerencsém belenézni az Utolsó akcióhős új szinkronjába és személy szerint kifejezetten tetszett,annak ellenére,hogy a klasszikusban lévő színészeket teljesen lecserélték..nagyon jó lett az újjal is számomra..
0
2011. február 1., kedd 17:59
Látod ez az a fajta adatlap,amiről írtam egyszer.
A dobozon esetleg már ott lesz az audiokommentár mellett zárójelben:eredeti nyelven.

A "legjobb" a Rózsa neve egylemezes változat.Magyar extrákat ír a borító,közben az egyetlen extra a kommentár,és mellette ott a szokott adat:eredeti nyelven.
0
2011. február 1., kedd 16:13
SZVSZ el van írva az adatlapja, mert olyat én még nem láttam, hogy az extrák magyar feliratosak, a film meg nem. Bár a Nagyon vadon 3 ukrán felirata óta a Sony-nál minden lehetséges sajnos, de ez valószínűleg tévedés lesz.

A gond az, hogy csak akkor derül ki, ha ténylegesen megjelenik és valaki bevállalja... :(((
0
2011. február 1., kedd 16:09
Az 5.1-es szinkron a régi felkeverve, vagy a Sony "jó szokásához" híven egy új?
0
2011. február 1., kedd 14:37
Mi csak a kiadótól kapott információkat továbbítjuk. A film adatlapja szerint:

EXTRÁK (magyar felirattal!)
Audiókommentár
Kimaradt jelenetek

Hogy ez valóban így lesz-e, az majd csak megjelenéskor fog kiderülni (azzal együtt, hogy tényleg nem lesznek feliratok a BD-n, ami szerintem valószínűtlenebb, mint a magyar feliratos extrák).
0
2011. február 1., kedd 12:43
Kizárt,h a Sony kiadványon magyar feliratosak legyenek az extrák,ráadásul még audiókementár is!!!
0