Keresés

A Beverly Hills-i zsaru (szinkronizált változat) (DVD)

2017. szeptember 21., csütörtök 21:03
Én is megerősítem, hogy mindhárom szinkron monó. PowerDVD-nek van egy spéci effektje, mert kicsit felmixeli a hangot. A lényeg, ha monó - 1.0 vagy 2.0 - mindkét esetben a jobb és bal hangszórók szólnak, valamint küld egy kis LFE-t is a mélysugárzónak. Ebből kifolyólag tuti hogy monó szinkron van mindhárom filmen.
0
2017. szeptember 21., csütörtök 15:28
A YT-n van pár részlet, ahol sztereóban szól a zene, de gyanítom, hogy buherált változatok, mert ami a lemezen van szinkron, az mono, semmi térhatása nincs.
0
2017. szeptember 21., csütörtök 14:26
Azt jó lenne tudni, hogy a szinkron tényleg sztereó vagy sem. 10 éve járt nálam mindhárom rész, sztereó volt a szinkron, de a második esetében nagyon érezhető volt, hogy házibarkács változat. szinkron a centerbe és ebből kódolva egy kétcsatornás hang.
0
2017. szeptember 21., csütörtök 14:22
Hasonló a Szerepcsere helyzete is. Az eredeti szinkront egy lakossági vhs-ről vettem fel, és egyből hozzá lett igazítva a dvd-hez. A tévés szinkron viszont:
-saját hatfejes videóval felvéve;
-saját kazetta;
-földi sugárzású tv adás;
-ráadásul tv2;
-a szinkron mp3-ba tömörítve és később visszakódolva wav-ba.
És mégis szebben szól a második. A tény, hogy mono ez is, az a tv2-t és a Masterfilmet minősíti.
A 48 órának is jobban szól a tévés változata, pedig azt nem is kellett felvenni, mert rajta volt a dvd-n.
0
2017. szeptember 19., kedd 22:06
Nem egy esetben két-három erősebb szó elég volt a cenzúrához egyébként nem káromkodós filmekben.Pl. Bitch nem szajha stb.,hanem "hülye" a prűd kádárista szinkronban ahol még a beszari szót sem mindig lehetett használni.A Wilder-Pryor filmeket is szépen cenzúráztuk.
0
2017. szeptember 19., kedd 20:16
Tegnap végre nálam is landolt ez a kiadvány, legalább 20 éve nem láttam a filmet. Örömmel konstatáltam az eredeti szinkront, de a hangminősége sajnos hagy maga után kívánnivalókat. Az effektek gyakorlatilag egyáltalán nem, vagy csak nagyon kis mértékben hallhatóak, a zene mintha egy kút mélyéről jönne, egyedül a beszéd szól rendesen. Mivel 1987-ben nem igazán volt lehetőségem moziban látni, nem tudom hogy már ott is így szólt-e, vagy csak a filmről való átültetésnél csesztek-e el valamit.

Viszont érdekes adalék a szinkronnal kapcsolatban, hogy Bozai József a főcím alatt nem mond be magyar szövegírót, hosszabb szünet után a hangmérnökkel kezdi a felsorolást (Királybíró Sarolta, akinek sajnos sajátja ez a lehúzott zene és effekt-sáv, más filmeknél is tapasztaltam, ahol ő volt a keverőpult mögött). Nemrég találtam egy oldalt, ahol régi szinkronokkal foglalkoznak, az egyik kommentelő megosztott egy sztorit az esetről:

Mára kiderült, hogy a fordítást Szeredás András követte el, akinek ez volt az utolsó munkája a klasszikus érában. Készült vele egy interjú, ahol elmondta, hogy eredetileg sokkal durvább káromkodások tarkították a hazai verziót, de sajnos az akkori kultúrpolitikai viszonyok megakadályozták, hogy a mozikba kerüljön az első változat. Nevezetesen, Kádár elvtárs megnézte a filmet és a legfelsőbb vezetés azonnal visszadobta a MOKÉP-nek, hogy nem forgalmazható ilyen szöveggel és írják át enyhébbre az obszcén dolgokat. Szeredás megmakacsolta magát, hogy ő bizony nem nyúl hozzá az anyaghoz, inkább levetette a nevét a stáblistáról, ezért felkérték Takácsy Gizellát a módosításokra és jópár jelenetet újra felvettek az eredeti színészekkel, sajnos egyenesen az eredeti szalagokra, így nagyközönség elé soha nem került, csak a módosított szinkron.

Akit érdekel, itt olvashat bővebben a témáról:

http://30per40.blog.hu/2017/01/31/legendas_szinkronok_beverly_hills-i_zsaru

Évekkel később a 48 óra eredeti szinkronja is így járt, 1992-ben a Magyar Televízió műsorára tűzte, de módosítottak a szövegen, de sajnos ezen felül két jelenetet megvágtak, meztelenkedés miatt.

Összehasonlító elemzés:

KÜLSŐ LINK

A legdurvább az egészben, hogy a Beverly Hills-i zsaru második részét már teljes egészében Takácsy Gizella fordította, ami tele van durvábbnál durvább káromkodásokkal. Csak éppen közben megbukott a rendszer, így a cenzúra is süllyesztőbe került, lehetett fullba nyomni a bazdmegeket.
0
2013. november 14., csütörtök 11:55
Zsír :-D
0
2013. november 13., szerda 18:49
kb. 5-10db van raktáron. :)
0
2013. november 13., szerda 14:35
Várható, hogy hamarosan újra lesz elérhető példány?
0
2012. szeptember 19., szerda 16:37
Szerintem a maga nemében mindkét szinkron remek, azt kell írjam!

U.i.: Akár mint például a Die hard 1-nél. Ugyanis volt szerencsém pár hónapja a Cool-on az eredeti hanghoz is, s mivel a dvd-n Vass Gábor helyett Dörner György Willis hangja, mindkettőt hallva már tudtam viszonyítani a szinkron két fordítása közöt... az eredmény számomra: mint e filmmel kapcsolatban is, különböző módon bár, de remek mindkettő magyar változat, szerintem.
0
2012. szeptember 18., kedd 20:04
Egy kis trágárkodás szerintem passzol mind Murphy-hez, mind ehhez a műfajhoz. Az eredeti szinkronra szavazok.
0
2012. szeptember 18., kedd 18:05
Az "egy szó" az két szó." -  :)) Hát, igen. Egyéb hozzáfűzni való(mondjuk e film szinkronjáról való véleményem kapcsán)?
0
2012. szeptember 18., kedd 17:57
Az "egy szó" az két szó.
0
2012. szeptember 18., kedd 17:13
Meglepetésemre most látom, megújult az Xpress oldal, szerencsére "nem tévedtem el." :)

Szóval: Három cseszett héten át kutattam a film megjelenésének első napjától ezt a dvd-t (na meg Dundeet is)offline-online egyaránt, de mindenhol csupán a másik kettővel találkoztam. Ezt megelégelve itt előrendeltem és ma már a kezeim közé is került végre! Így nem maradt más, mint megvárni e film folytatásainak megjelenését (a Csupasz pisztoly szinkronos trilógia végre már összegyűlt). A fimről nem is érdemes hosszan írni, mint tudjuk Eddie Murphy egyik legjobb, klasszikus mozija. Inkább csak egy megjegyzés az eredeti szinkronról: Én csak a Tv2 általi, káromkodástalanított magyarítást ismertem eddig, most hallhattam az eredetit is, így a véleményem ez: Bár a szöveg a tökösebb dumákkal életszerűbb (egy jó barát gyilkosaira például ki használná csupán csak a "disznók" szót??), de a tv-verzióban Dörner -szerintem- viccesebbet alakított Foleyként (például ott, mikor Axel "bekéreszkedik" az ötcsillagos hotelba, mint riporter). De valahol olvastam is, hogy ez a helyzet az Amerikába jöttem című szintén Murphy-film két szinkronja (az eredeti magyar verziót ebből sem hallottam még) között is (tehát hogy: régi szinkron változat trágár, még az új viccesebb). Egyszó, mint száz: várom a folytatásokat!
0
2012. szeptember 13., csütörtök 19:54
Blu-ray-en, eredeti szinkronnal, szép tiszta dinamikus 5.1-el de jó lenne!!!:)
0
2012. szeptember 12., szerda 17:44
Jut eszembe:

nem értek ehhez (sem): miért van ennél a filmnél is egy csík csak félig megjelenítve alul és felül egyaránt? NTSC-forrás miatt? Rossz kódolás?
0
2012. szeptember 12., szerda 17:43
"... ekkorát linkelni! A kurva anyját!"

Eredeti szikron van rajta.
0
2012. szeptember 10., hétfő 21:11
Na..ezért volt nekem kellemes meglepetés Sly Oscarjának gyönyörű hangzása..meg egyszer belehallottam talán a Spionfiókába is:))
0
2012. szeptember 10., hétfő 7:25
VHS-en kb. 1995-ig nem is nagyon voltak sztereó szinkronok, akkor tűntek fel az elsők. Ezzel szemben a Ford Fairlane 1990-ben készült magyarítása vastagon sztereó volt a DVD-kiadáson (igaz, felcserélték a két oldalt sajnos)...
0
2012. szeptember 10., hétfő 3:06
YT sztereója olyan,mint a Kerülj szinkronba 5.1-es hivatalosai..alámixel eredeti hangsáv + mono szinkron...moziban talán az első sztereo szinkron amire emlékszem,az 1989-es Vissza a jövőbe 2,de VHS-en abból se lett semmi..
0
2012. szeptember 10., hétfő 0:37
Nekem tetszik kép és hangminősége egyaránt(de azért moziban jobb volt.) :)

Hehh, mikor először láttam még 85-ben, az volt az igazi!!! Jó kis hangalámondásos kalóz VHS! :))))
0
2012. szeptember 9., vasárnap 23:13
Na jó, azért olyan tisztaságú soha nem lesz, mint az eredeti hang, főleg mivel 25 éve készült. Már az nagy szó, hogy nem monóban szól...

Lassan én is beszerzem ezt a kiadványt, de előbb jelenjen meg mind a 3 epizód...
0
2012. szeptember 9., vasárnap 19:51
1 Főmenükép is jó lenne hozzá
0
2012. szeptember 9., vasárnap 19:49
Akinek megvan már ez a DVD tehetne fel róla képet.
Előre is köszönöm
0
2012. szeptember 9., vasárnap 19:48
Nem túl izmosan. Egy zenei betétnél átváltottam az eredeti hangra és az érezhetően tisztább, kidolgozottabb hangzású volt, pedig az is csak sztereó.
0