Keresés

Spartacus: Vér és homok - 1. évad (4 BD) (BLU-RAY)

2013. október 12., szombat 21:25
2.0-ás csak a magyar hang??????  :O
Ne már!!!!  :(
0
2013. október 12., szombat 19:28
Jó lett a videó,de nem ez az első sorozat BD-n mert a Tudorok első két évada megjelent itthon.
Ez az első digibookban megjelent sori.
0
2013. október 12., szombat 16:19
Hoppá!!! Ezt hogy csináltad? Mármint hogy megjelent a video?
0
2013. október 12., szombat 16:16
http://youtu.be/AQi3go0BhqM

0
2013. október 11., péntek 18:18
Na ***** meg :D:D Ezt jól elcsesztem :D Xpress töröld majd légyszi! :D
0
2013. október 11., péntek 18:18








0
2013. október 9., szerda 19:58
Aki már megvette a kiadványt tenne fel pár képet ide?
0
2013. október 9., szerda 19:15
Asszem kimaxoltuk a poént. Amúgy én a héten veszem át a kiadványt.
0
2013. október 9., szerda 19:12
Remédis zken nem veszünk össze. :)
most posts by TM
0
2013. október 9., szerda 19:09
Hidd el az esetek döntő többségében nem a grafikuson múlik. Tulajdonos, vagy marketinges kikötése mi és hogy legyen. Megtagadni meg lehet munkát persze, én is utasítottam már el olyat ami úgy éreztem nem fér bele. De a mostani anyagias világban egyre több grafikus is engedi se..be b..ni magát. Amúgy igen igazad van, én írtam rosszul, gondoltam át kevésbé ezt a mondatom.
0
2013. október 9., szerda 19:05
Valld be, hogy örülnél, ha látnál emezolni elfelé.
most posts by TM
0
2013. október 9., szerda 19:00
Lemezrétebben is meg lehetne oldani.
0
2013. október 9., szerda 18:52
Az lemezrimináció lenne.
0
2013. október 9., szerda 18:46
Szerintem nemhogy teljesen, hanem semennyire se megítélés kérdése az, hogy egy magyar nyelvű csomagoláson "disc" szó szerepeljen a "lemez" szó helyett. Hogy kinek melyik nyelven szebb, az lehet szubjektív, de egy magyar nyelvű kiadvány kivitelezésénél ilyen elfogultságnak nem lehet létjogosultsága,  és aki ezt nem érzi, nem látja át, azt lemezvalifikálni kell a grafikusok közül.
most posts by TM
0
2013. október 9., szerda 18:02
Az A zöld íjász (Arrow) a Warner alá tartozik, tehát nálunk esélytelen BD-n...
0
2013. október 9., szerda 17:57
Nekem reggel hozta a futár és szerintem nagyon jól néz ki! A kis hibák ellenére is, amit előttem írtak. Remélem kiadják a maradék 3 évadot is. Mo-n ennek nagyon kell örülni, szerintem :) Arrow, Once upon a time, The Walking dead, stb. is jöhetne ilyen formában!
0
2013. október 9., szerda 16:46
Köszönjük a részletes beszámolót. Sajnos a nyomdai technikai részre reagálva az jött le számomra, hogy mi egy költséghatékonyabb verziót kaptunk a külföldihez képest. Tény, hogy egy dombornyomás és fémes színezés nem kicsit dobja meg a nyomdai költségeket, de Istenem, az a plusz 2.000,- forint szerintem nem osztott-szorzott volna a célcsoport vásárlási szándékában.

Mielőtt valaki lehurrogna, tudom, köszönjük, hogy egyáltalán megjelent nálunk. Jó ez a fapadosabb kivitel a magyarnak..

Nekem a minőség az első, szomorú vagyok és kicsit átbaszva is érzem magam, lehet ki is vágom a kosárból, még alszok rá egyet. :/
0
2013. október 9., szerda 14:38
A filmről már egy másik topikban kifejtettem a meglátásomat, így mindenféle érzelmi kötődés és befolyásoltság nélkül, kizárólag szakmai szemmel vettem górcső alá magát a kiadványt. Mindenekelőtt szeretném megjegyezni, nagyon örülök a kezdeményezésnek és az igyekezetnek a kiadó részéről (főleg a bluray lemezek fogyásának tükrében), miszerint magyarított és hazai gyártásban készült kiadványt tettek a boltok polcaira. Sajnos ez nem minden tekintetben lett üdvözítő…
Az előzőekben említett korhatár jelölés - bár valóban impozánsabb lett volna matricával - jelen esetben egész szerencsésen belesimul a háttérgrafikába. A hátoldalon a DVD-ket jelölő földgömb kapott helyet a 2-es régió számmal, bluray esetében erre van/lett volna egy ide vonatkozó megfelelő B-s jelölésű szimbólum. A csomagoláson rögtön feltűnik, hogy a túl szoros zsugorfólia ha nem is megnyomorítja, de erősen elnyomja a kiadvány gerincét egy irányba. Ez köszönhető nagyrészt annak is, hogy vagy a nyomdai kötészet nem számolta ki rendesen, vagy a grafikus mért el valamit, de a gerinc jóval vastagabb az indokoltnál, a belső lapozható rész anyaga "lötyög" a kemény fedélen belül. A belső lemeztartókon lévő Disc felirat nem magyarítása teljesen megítélés kérdése. Én mondjuk szeretem, ha valami egységes, de kinek mi.
Volt szerencsém a napokban kezemben tartani a "mintául" szolgáló külföldi kiadványt. Sajnos a magyar verzió ehhez képest elég szegényesre sikeredett nyomdatechnikailag. A borítón a sorozatcím dombornyomása elmaradt és a fémes hatású háttér szintén. Pedig nyomdatechnika lenne rá, hiszen az Avatar első magyarországi kiadása is ilyen technikával készült slipcase-t kapott egy ismert hazai nyomda által. A belső lemezhordozók anyaga vékonyabb kartonból készült, lehet ennek köszönhető a gerincprobléma, nincs hozzáigazítva.
0
2013. október 7., hétfő 19:29
Ha nem húzod ki belőle nem bántja :D Na de vicc nélkül, kétkezes megoldással egész ügyesen ki lehet venni (ejteni) az ilyen megoldásokból a lemezt, bár még így is kicsit hozzáér. Én ilyen kiadásokhoz mindegyik lemez alá vágtam puha szalvétát. Nem a legkifinomultabb megoldás ugyan ez a fajta csomagolásmód, de számomra tetszetős. Amúgy még egyik ilyenben tárolt BD-m se sérült, a felülete is strapabíróbb azért mint a DVD-é.
0
2013. október 7., hétfő 18:58
ezek a zsebek nem bántják a lemezeket?
Szeretném bevállalni de ez nem tudom milyen megoldás hosszabb távon.Azt látom,hogy külföldön rengeteg ilyen kiadású díszkiadás/gyűjtemény jelenik meg ebben a formában.
A Wall-e már újkorában is karcos volt kicsit.Mondjuk az DVD.
A BD-k jobban bírják a strapát elvileg.
0
2013. október 7., hétfő 15:39
Írtam korábban Önöknek erről, de semmi reakció nem volt rá, és ahogy látom maradt Önöknél is a korhatárkarika úgy, ahogy a többi kiadónál. Gondolom így költséghatékonyabb.
"A Rendelet fent idézett rendelkezései, valamint az abban hivatkozott 3. mellékletnek a rendelkezései kizárólag a korhatár megjelölés helyét és annak méretét határozzák meg. Abban a tekintetben, hogy eltávolítható lehet-e a jelzés vagy sem a megvásárolható adathordozónak a megvásárlását követően, a Rendelet nem tartalmaz rendelkezést."

Az egész levél ez volt:

" Tisztelt Fantasyfilm!


Szeretnénk, ha a hazai kiadásoknál a korhatárkarika matrica formájában jelenne meg a borítókon s nem a jelenlegi formájában.
Írtam az NMHH-nak s ezt a levelet kaptam Tőlük:

" A 2012. november 14-én a Nemzeti Média- és Hírközlési Hatósághoz (a továbbiakban: Hatóság) érkezett elektronikus levelére válaszolva az alábbiakról tájékoztatjuk.

A filmalkotások korhatár szerinti megjelölésének feltételeiről és a korhatár besorolási kategóriák feltüntetésének módjairól, valamint az állami támogatás igénybevételének alapjául szolgáló filmgyártási költségek megállapításáról szóló 10/2012. (III. 28.) NMHH rendelet (továbbiakban: Rendelet) határozza meg a korhatár besorolás jelzésének adathordozón és az adathordozó borítóján történő megjelenítését.
A Rendelet 6.§ (2)-(4) bekezdése az alábbiak szerint rendelkezik:

„6. § (2) A Besorolási Határozatnak megfelelő teljes jelzést a filmalkotás terjesztési nyilvántartási számával együtt, a filmalkotás terjesztésére szolgáló, a megvásárolható, a kölcsönözhető, illetve a promóciós céllal forgalomba kerülő bármely adathordozó borítójának, csomagolásának első és hátsó oldalán, továbbá a gerincén, az e rendelet 3. mellékletében meghatározott módon és méretben kell feltüntetni. Az adathordozó borítóján kívül elhelyezkedő, egy vagy több borítót egybe foglaló gyűjtőborítón a korhatár besorolás jelzését jól észlelhetően az 1. és 3. mellékletben meghatározott módon kell feltüntetni. Ha a gyűjtőborító több különböző korhatár besorolás jelzéssel ellátott filmalkotást tartalmaz, azon csak a legmagasabb korhatár besorolási kategóriájú jelzést kell feltüntetni.
(3) Amennyiben az adathordozó borítója, több adathordozót magában foglaló csomagolás esetén pedig a borítók csomagolása gerincének szélessége 11 mm-nél keskenyebb, és azon a jelzés a 3. melléklet szerinti arányszámokat figyelembe véve nem helyezhető el, a korhatár besorolás jelzését kizárólag a borító vagy a csomagolás első és hátsó oldalán kell feltüntetni.
(4) Az egyszerű jelzést az adathordozó felületén - kivéve, ha az az adathordozó gyártási technológiája miatt lehetetlen - az adathordozón történő megjelenítés arányossági szabályainak alkalmazásával a 3. melléklet szerint kell feltüntetni úgy, hogy az egyértelműen felismerhető legyen.”

A Rendelet fent idézett rendelkezései, valamint az abban hivatkozott 3. mellékletnek a rendelkezései kizárólag a korhatár megjelölés helyét és annak méretét határozzák meg. Abban a tekintetben, hogy eltávolítható lehet-e a jelzés vagy sem a megvásárolható adathordozónak a megvásárlását követően, a Rendelet nem tartalmaz rendelkezést.

Bízunk benne, hogy tájékoztatásunkkal segítségére lehettünk.

Tisztelettel:

dr. Horváth Nikoletta
tájékoztatási munkatárs

Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság
Ügyfélkapcsolati és Tájékoztatási Osztály
1133 Budapest, Visegrádi u. 106.
Tel: +36 1 468-0673
E-mail: info@nmhh.hu
Web: www.nmhh.hu "
0
2013. október 7., hétfő 14:57
A többi évad is érkezni fog?
0
2013. október 7., hétfő 13:17
Szerintem nem néz ki jobban, mert így hibrid. Ha magyarított, akkor legyen ténylegesen magyar.
most posts by TM
0
2013. október 7., hétfő 13:02
Azt törvény írja elő. Persze hogy rajta van.
0
2013. október 7., hétfő 12:53
Nagyon örvendetes dolog, itthon is adnak ki igényes kiadást, köszönjük. A magyarítás kiterjed a kötelező elemek használatára is? Azaz a sajnálatos módon mindent elrondító korhatárjelzés is rákerült a borítóra, vagy az matrica?
0