Keresés

LÁZAD A SZINKRON SZAKMA

2005. április 14., csütörtök 15:48
"a Jobaratok (a szinkron klasszisokkal jobb!),"

Jezusom. A Jobaratok szinkronja kb elviselhetetlen (az ok, hogy egy csomo szojatekot nem talatak el, de raadasul Galamb kivetelevel minden szinkronhang borzaszto). Szamomra egyszeruen elvezhetetlen a tv-s szinkron.
0
2005. április 14., csütörtök 13:25
"Vannak olyan filmek, sorozatok, amik sokkal jobbak szinkronnal. Ilyen peldaul a Csengetett, mylord, a Jobaratok (a szinkron klasszisokkal jobb!),"

na ez két olyan példa, ami csak röhögni lehet. :))) jobb? klasszisokkal? valaki hívjon egy mentőt!

a jóbarátok esetében nem elég a botrányos magyar fordítás - a szinkronhangok is nagy része is borzasztóan különbözik az eredetiektől és elüt a karakterektől. (a csengetett mylord-ot pedig nem is kommentálom - aki látta eredetiben az tudja mi a különbség)

(az persze más kérdés, hogy az ember hozzászokik hangokhoz, akkor hajlamos azt mondani, hogy milyen jó a szinkron - pedig ez csak azért van, mert a magyar hangokkal ismerte meg a sorozatot. ha először az angolt látja, akkor olykor bizony csak csendesen odahány a sarokba és megpróbál elvonatkoztatni)
0
2005. április 13., szerda 10:19
Oké...
0
2005. április 13., szerda 0:52
OFF
Olvasd el a Csenes Dont, kedvenc orosz kötetemet, megéri ;)
ON
0
2005. április 13., szerda 0:50
gratulálok, most már eljutottunk oda, hogy bunkóskodsz is, öröm veled vitatkozni, a következő érved az lesz, hogy menjek az anyámba?

a visszalapozást talán te is gyakorolhatnád, olvasd el még egyszer a hozzászólást! NEM állítottam, hogy nem szoktál olvasni, a könyves hasonlat nem erről szólt, a zárójeles rész pedig pontosan azt próbálta szemléltetni, hogy nem akarlak sértegetni - eléggé erőlködhettél, hogy ennyire félreértsd... akkor most ki nem figyel a másik gondolataira?

én visszalapoztam, és megint csak azt látom, hogy a hozzászólásaidban megjelenő szinkronellenességed dacára csak van olyan film, amit nem vettél meg szinkron nélkül - tehát van olyan film, amihez szerinted is kell a szinkron, én pedig nagyjából ezt az álláspontot képviseltem. ha esetleg félreértettelek, akkor talán fejtsd ki, mit is akartál közölni velünk, majd megkérek valakit, hogy segítsen megérteni...

nem érzem, hogy lekezelő lettem volna, ha mégis, az nem volt szándékos. "kiscicázni", "szinkronbajnokozni" meg "egoista f*verőzni" viszont egészen biztosan nem kezdtem - tán neked sem kéne.

amúgy meg azt kívánom, hogy ezentúl csak azt álmodd, amit az előbb elképzeltél:)
0
2005. április 12., kedd 23:33
Te nem is kiscica vagy, hanem egy vadmacska. Ez a könyves hasonlat nem jött össze. A csendes dont nem olvastam, de szoktam olvasni. Még ha számodra oly elképzelhetetlen is. Az ötös pontra inkább nem válaszolok semmit. Látszik mennyire figyelsz mások gondolatára. Lapozz vissza miaúúúú. Bár szerintem téged csak a saját véleményed köt le. Elképzelem, ahogy többször is visszaolvasod a válaszaidat és arra .....Végül, annyira kezellek le, mint amennyire te engem.
0
2005. április 12., kedd 22:49
1. nem vagyok a kiscicád. vaúú:)
2. megint nagyképűsködsz
3. a hamletet meg a csendes dont is eredeti nyelven olvastad (és azért sem írom ide, hogy ha egyáltalán olv...)? mert az is úgy az igazi ám!
4. eszem ágában sincs sem téged, sem mást meggyőzni. a véleményemet fejtettem ki - tudomásom szerint erre való a fórum. emellett kifejezetten rühellem, ha lekezelnek...
5. "De van nálam is olyan film mint pl. a Kutyám, Jerry Lee amit nem vettem meg a magyar szinkron nélkül."
akkor most miről is beszélünk?
6. ismételném magam: azon a csoffadt dvd-n elfér az a *** magyar szinkron! van rajta hely elég, és ahogy elnézem, még különösebben drágább se lesz tőle! tegyék rá, és döntse el mindenki, hogyan akarja nézni...
0
2005. április 12., kedd 21:04
Refresh volt, bocs! :-)
0
2005. április 12., kedd 21:00
Szerintem refresh...
0
2005. április 12., kedd 20:57
Hat igen, ferfiaknak hos, noknek balvany. :-) Egyetertek.
0
2005. április 12., kedd 20:57
Copy-paste? ;)
0
2005. április 12., kedd 20:50
Es megsem tetszik a szinkron? Na jo, nem akarlak meggyozni, izlesek es pofonok. Nekem nagyon bejon. Azert 17 film az nem semmi. Nem tudtam, hogy egy Bogart-rajongoval allok szemben. :-)
0
2005. április 12., kedd 20:40
Bogie az én egyik nagy hősöm.
0
2005. április 12., kedd 20:33
Es megsem tetszik a szinkron? Na jo, nem akarlak meggyozni, izlesek es pofonok. Nekem nagyon bejon. Azert 17 film az nem semmi. Nem tudtam, hogy egy Bogart-rajongoval allok szemben. :-)
0
2005. április 12., kedd 20:31
Hidd el, Kalman Gyorgy tokeletes volt hozza, almodni se lehet jobbat!!! Nezd meg a Casablancat szinkronnal, teljesen passzol ra!!! Amugy hozza tenyleg nehez jo magyar hangot talalni, ezt elismerem. Akkor sikerult.
0
2005. április 12., kedd 20:27
Láttam szinkronnal a Casablancát, sőt, 17 filmje meg is van DVD-n, úgyhogy tudom, mit beszélek. :)
0
2005. április 12., kedd 20:24
Hidd el, Kalman Gyorgy tokeletes volt hozza, almodni se lehet jobbat!!! Nezd meg a Casablancat szinkronnal, teljesen passzol ra!!! Amugy hozza tenyleg nehez jo magyar hangot talalni, ezt elismerem. Akkor sikerult.
0
2005. április 12., kedd 20:12
Há  nem t om, de Bogart és a szinkron... Életemben nem hallottam jó magyar hangot számára. Már bocsánat, hogy belepofázok. :)
0
2005. április 12., kedd 20:10
Jaj, kifelejtettem az egyik legkedvencebb szineszemet, aki jo szinesz is nagyon (!!!) es jol szinkronizal. Szakacsi Sandorrol van szo, azt hiszem, megerdemel egy tapsot! :-)
0
2005. április 12., kedd 20:06
Az eredeti topikkal kapcsolatban: szerintem sem jo, ha lealacsonyitjak a magyar szinkront, es olyanok szinkronizalnak, akiknek semmi kozuk a szineszethez. Az RTL Klub altal nyomatott "sztarokbol" nekem is elegem van. Viszont a mai magyar szinkron sem mindig olyan, mint amilyen regen volt, manapsag tobb a mellefogas, sokszor van olyan, hogy nem illik a szinkronhang a szereplohoz/szineszhez. A szinkron az egy kulon szakma, szukseg van ra, es ha jol csinaljak, nagyon sokat javithat egy filmen, ill. ha rossz, akkor ronthat rajta. A DVD-kre szerintem mindig ra kellene tenni a szinkront, ha van, es ha van, akkor az eredetit, mert mindig az a legjobb, ezt tapasztalatbol tudom.
Vannak olyan filmek, sorozatok, amik sokkal jobbak szinkronnal. Ilyen peldaul a Csengetett, mylord, a Jobaratok (a szinkron klasszisokkal jobb!), a Marslako a mostoham, Anne, Varatlan utazas, stb. Vannak olyan filmek/sorozatok , amiket csak eredetiben nezek meg es tudok elvezni. Ilyen peldaul: Monty Python`s Flying Circus, Napfiver, Holdnover, Hair, Rosencrantz es Guildenstern halott, Hamlet (Branagh, Olivier), angol sorozatok (The Office, Little Britain), Vampirok balja (Polanski), es meg sorolhatnam. Valamiert ezeknel fontos az eredeti hang, ill. a szinkron nem jol sikerult. DVD-nel szerencsere az ember kivalaszthatja (jo esetben), hogy szinkronnal vagy eredetiben nezze (Az eredetirol csak annyit, hogy mindig kene, hogy legyen magyar felirat, de nem mindig van, sajnos. En mondjuk ertem az angolt, de nem mindenki).
Nekunk, magyaroknak, nagyon jo szineszeink vannak, akiknek az emleke (ha mar nincsenek koztunk) megkivanja, hogy ne alacsonyitsuk le a szinkronszakmat. Marmost 1. vannak olyan szineszek, akik jo szineszek, es jo szinkronszineszek. Ilyen peldaul: Haumann Peter, Vegvari Tamas, Benedek Miklos, Bezeredi Zoltan, Markus Laszlo, Sinkovits Imre, Darvas Ivan, Ruttkai Eva, Sinko Peter, Toth Ildiko, Kern Andras, Mate Gabor, Gyorgyi Anna, Bodrogi Gyula, Hollosi Frigyes, Laszlo Zsolt, Bacs Ferenc, Eszenyi Eniko, Halasz Judit, Szabo Otto, Alfoldi Robert, stb. 2. Vannak olyanok, akik nem jo szineszek, de jo szinkronszineszek. Peldaul Stohl Andras, Toth Eniko, Kokenyessy Agi. 3. Vannak olyanok, akik nem tudom, milyen szineszek, mert nem nagyon lattam oket, csak a hangjukat hallom, de szinkronnak nagyon jok. Pl: Kautzky Armand, Kiss Erika, Kovacs Nora (szerintem ok szinesznek is jok lehetnek, nem tudom, elkepzelni, hogy nem). 4. Es vannak olyanok, akik sem szinesznek nem jok, sem szinkronnak. Peldaul: Hegyi Barbara, Abel Anita, Onodi Eszter, Detar Eniko. Ez persze csak az en velemenyem, ez izles dolga. Azt eszrevettem azonban, hogy sokszor a kulso, fizikai hasonlosag a szereplo es a szinkronszinesz kozott bejon, tehat illik a szinkronhang a szereplohoz.
Vannak persze nekem is olyan szinkronok, akiket mar megszoktam, akik allandoak, es mindig illenek az adott szineszhez. Ezt en nem unom meg soha. Ilyenek peldaul:

Woody Allen - Kern Andras
Tom Cruise (akit ki nem allhatok) - Kautzky Armand
Bud Spencer - Bujtor Istvan
Terence Hill - Ujreti Laszlo
Sylvester Stallone - Gati Oszkar
Arnold Schwarzenegger - Gati Oszkar :-)
Emma Thompson - Kovacs Nora
Gary Oldman - Laszlo Zsolt
Eddie Murphy - Dorner Gyorgy
Mel Gibson - Soros Sandor vagy Dorner Gyorgy
Anthony Hopkins - Sinko Peter vagy Reviczky Gabor
Julia Roberts (akit ki nem allhatok) - Toth Eniko
Humphrey Bogart - Kalman Gyorgy (Casablanca!!!)
Michelle Pfeiffer - Kovacs Nora
Hugh Grant - Stohl Andras
Jim Carrey - Kerekes Jozsef :-) (Meg az eredetinel is jobb!!!)

... es persze a sorozatok szereploi, akiket mar megszoktunk (Anne, Varatlan utazas, Csengetett, mylord, Derrick, stb.)
Akinek talan mindig ugyanazt a siznkront adtak, az Emma Thompson. Kotelezoen Kovacs Nora, es tokeletes, senki nem tudna utana csinalni. Ja, egyszer nem, a Howards Endben Kutvolgyi Erzsebet volt a hangja, aki szinten tokeletes volt.
Meg lehetne sokat sorolni, de most hirtelen ennyi jutott eszembe.
A lenyeg, maradjon a minoseg!!! Amit az Europa csatornan muvelnek peldaul, az verlazito!!! Aki latta, tudja, mirol beszelek.

0
2005. április 12., kedd 19:56
Itt nem arról van szó hogy szeretünk e olvasni, vagy sem. Szerintem. Vannak érvek, és ellenérvek, ezért nem lehet egyik félnek sem igaza ebben az ősi szinkron/eredeti hang vitában:

Az eredeti hang jó dolog! Gondolj csak bele hogy pl. Robert De Niro, Al Pacino, óriási színészek, és mennyit le von alakításukból ha nem halljuk a hangukat... mintha némafilmeket néznénk... Viszont vannak negatívumok is, például ha egy olyan filmet nézel ahol különösen fontos a látványvilág, a kép, amiről a felirat elvonja a figyelmet.

A szinkron azoknak lett kitalálva, akik nem feltétlenül a színészek alakításait akarják elemezgetni, csak egy jót akarnak szórakozni. Pozitívumként lehet felozni, hogy egy-két film szinkronja a magyar színészeknek köszönhetően ugyanolyan értéknek tekinthető mint az eredeti hangsáv.
0
2005. április 12., kedd 19:31
Ajánlott irodalom: Fekete István - Tüskevár :))))
0
2005. április 12., kedd 16:19
Akkor én nem vagyok sznob, mert semilyen kényelmetlenséget nem okoz, ha nem szinkronosan nézem a filmek nagy részét. Nagyon örűltem a Mátrix első kiadásának is. De van nálam is olyan film mint pl. a Kutyám, Jerry Lee amit nem vettem meg a magyar szinkron nélkül. Persze, ha kiadják szinkronosan akkor megveszem, de ragaszkodom a régihez. Ha ez sznobság akkor bevállalom.
0
2005. április 12., kedd 16:08
A sznobság fogalmát nekem még senki nem tudta rendesen megmagyarázni, de komolyan!
0
2005. április 12., kedd 16:06
A sznobság fogalmát nekem még senki nem tudta rendesen megmagyarázni, de komolyan!
0