Keresés

A Hobbit - A szerző és más művészek illusztrációival (KÖNYV)

2015. január 28., szerda 12:51
Tényleg nem egy minőségi cucc az illusztrálthoz nézve (AHHOZ az illusztrálthoz ugye, mert ebben is vannak képek :)), viszont úgy voltam vele, hogy bántani nem fog, eláll a polcon. A széljegyzetek meg még az is lehet, hogy kifejezetten érdekesek lehetnek...
0
2015. január 28., szerda 12:26
Végre találtam belőle egy hibátlan példányt! Megjelenéskor többször forgattam a lapjait, de akkor irritált. Most úgy voltam vele, hogy mégis elolvasom a jegyzeteket, aztán meglátom, hogy mi lesz a sorsa.
most posts by TM
0
2015. január 17., szombat 0:51
A karácsonyi Xpress akciónak köszönhetően kihagyhatatlan volt, így már nekem is megvan ez a remek könyv! Tényleg kár lett volna kihagyni! :)
0
2014. augusztus 28., csütörtök 13:54
A Babó-t nemrég vettem meg, szóval a régi fordítás megvan. Viszont érdekes, hogy előtte olvastam az Európa kiadó kiadásában is és nem igazán maradt meg bennem úgy, mint a régebbi fordítás után, miszerint egy remek könyvet olvastam. Ez érdekes, azt hittem, hogy az én hibám, hogy túl sokszor olvastam úgy, hogy nagyon fáradt voltam. De akkor lehet, hogy a fordításban volt a hiba?

"- Jó reggelt!" Hányszor cseng ez a fülemben azzal a hangsúllyal ahogyan elképzeltem. :D Nagyon jó! :) Hozzáteszem, hogy a filmben a szinkron is nagyon remek! :)

Úgy emlékszem Corvinus írta, hogy jobban szereti a Hobbit-ot, mint a Gyűrűk urát. Nos, azt hiszem ezzel én is így vagyok. Bár a Gyűrűk urát sajnos még nem olvastam, lehet, hogy a könyv még jobb, mint a film.
0
2014. augusztus 27., szerda 18:58
A kiadvány számomra legjobb tulajdonsága, az hogy a fordítás megegyezik az eredeti még "A babó" címmel megjelent első magyar fordításával, itt-ott finomításokkal.

Én egyszer olvastam bele az Európa kiadó féle Hobbit-ba, hát gyorsan vissza is raktam a könyvesboltban, mert az a vidám, pajkos, mesélő, régies nyelvezetet csak az eredeti Szobotka Tibor (1975) fordítás őrzi :)

Bevallom a sok jegyzettel még én sem végeztem, talán nem is minden esetben érdekesek, sőt meg-meg akad tőle az olvasás, azonban, mégis ajánlott ezt a kiadást beszerezni, a remek fordítás miatt.
0
2014. augusztus 27., szerda 13:30
Jelenleg most kb ennél a "lábköröm" effektusnál tartok a könyvvel kapcsolatban, kedves purple rain. :D Aztán lehet, hogy az én elgondolásom is hamar megváltozik. :)
0
2014. augusztus 27., szerda 13:23
Tegnap volt egy két és fél órás szünetem, kimentem egy közeli plazaba ahol két könyvesboltot is meg tudtam nézni. Az egyikben volt ez a változata a Hobbitnak. Hát, érdekes. Nagyon informatív az tény, de így első átlapozásra túl soknak tűnt. Lentebb volt említve, hogy pixelesek a képek. Sajnálattal tapasztaltam, hogy a színes képmelléklet összes képe valóban pixeles. A többi grafika nagyon tetszik. Érdekes, hogy jó sokat kellett lapoznom mire elkezdődött Bilbó kalandja. Tényleg nem tudom, át kell még gondolnom. De a közeljövőben biztos nem fogom megvenni, mert belelapoztam a Tolkien meséi könyvbe és beleszerettem. Már a borítója gyönyörű azzal a csodálatos fehér sárkánnyal. A betűk a könyvben meseszépek, mintha a tündék nyomtatták volna. Alan Lee grafikái a régi idők könyveit idézik, ami nálam szintén jó pont. Egyszerűen kell!!! Ilyen a szintén általa illusztrált Hobbit is? Akkor az is nagyon kell! Ja, és most néztem, hogy a Gyűrűk ura legutóbbi kiadását is ő illusztrálta, vajon az is ilyen csodás kiadvány? Sajnos az be volt csomagolva, nem tudtam belelapozni.

Egyszóval sokba fog ez a kis nézelődés nekem kerülni. Utána jöhet ez az információdús Hobbit, ha úgy döntök, hogy szeretnék egy negyedik kiadványt is ebből a remek történetből.
0
2014. augusztus 18., hétfő 19:38
Jaaa, értem! :D Majd kiderül. :)
0
2014. augusztus 18., hétfő 18:48
A hozzászólásod utolsó gondolatára értettem :D
0
2014. augusztus 18., hétfő 18:11
A fekete borítósat? Köszi! :D
0
2014. augusztus 18., hétfő 17:43
Én a legutóbbi verziót ajánlom :D :D :D :D
0
2014. augusztus 18., hétfő 17:25
Nagyon szépen köszönöm a képeket, és minden egyéb segítséget, de mostmár végképp nem tudom melyik verziót vegyem meg. Ezt, vagy az Alan Lee féle verziót. :) Ez a kiadvány is nagyon szép, azt hiszem meg kell személyesen is mindkettő kiadványt néznem. Vagy meg kell vennem mindkettőt. :)
0
2014. augusztus 16., szombat 20:08
Na itt is vagyok! Kezdeném a feketelevessel :)



"A hobbit szövegkritikai kiadásának teljes egészében átjavított és bővített kiadása..."

Ehhez képest, a Deák téren egy padon ücsörögve kapásból ebbe botlottam:





Aztán ki tudja, lehet csak az angol nyelvű eredetit javították, de akkor is, ezért ki kaphatott pénzt... Az első, az kapásból a könyv elején van, szóval ez ki se lett talán nyitva, hogy átnézzék a hibákat...

Na de, hogy ne csak panaszkodjak, íme a többi kép a könyvről :)













Őszinte leszek. Alan Lee féle illusztrációk ide vagy oda, megdöbbentően informatív ez a könyv még akkor is, ha néha érdektelen amit ír, mint például egy-egy illusztráció rajzolójának rövid élete meg ilyenek... Ki kíváncsi erre miközben a könyvet olvassa, én biztos nem... :D Ezen felül azonban tényleg jók az írások, magyarázatok, elmélyülést biztosító plusz infók a karakterekről, vagy a képek eredetéről, vagy az írás folyamatáról. Szóval maximálisan ajánlom mégis és megkövetem magam! :)
0
2014. augusztus 16., szombat 15:24
Na a probléma megoldódott a GYU egyelőre jegelődik ez meg megvan. Délután tolok fel pár képet, azért nem árt belenézni vétel előtt :D Már persze ha van rá igény :D
0
2014. augusztus 16., szombat 11:19
Kérnék róla egy fényképet, mielőtt megvenném - ha lehetséges. Az még mindig ingyen van. :) Néztem én is antikvár oldalon ugyanezt tízezerért, tehát akkor a tied állapota 10/3. Rizikós.
most posts by TM
0
2014. augusztus 15., péntek 23:20
Jó van sokat segítettél na :D Konkrét leszek :) 3.000 forintért árulja egy online antikvárium. Megkockáztassam annyiért, vagy esélyes, hogy egy trokár szart kapok?
0
2014. augusztus 15., péntek 23:15
Ha jól emlékszem, akkor a nagy Gyűrűk Ura könyvnek varrott gerince van, nem ragasztott. Ez az igényesebb és strapabírobb technológia. Ha ennek ellenére "kilötyög" a kemény táblából, merthogy a "meglazult könyvtest" valami ilyesmire utalhat, akkor az nem hangzik túl jól. Ahhoz meg kell fogni a fedlapot és a hátlapot és rázni, mint a kolompot.
most posts by TM
0
2014. augusztus 15., péntek 22:58
Most elővettem az enyémet, elkezdtem olvasni és megint ott tartok, hogy a faszomnak kell ez a változat :) Nem vagyok normális.......... :D

Egyébként ha már így elcsíptelek, akkor nem tudod véletlenül mit jelent, hogy "meglazult könyvtest"? Egy barátomat lepném meg igazából egy jó Tolkien könyvvel, és eddig ez A hobbit volt a befutó, de most találtam egy egykötetes, illusztrált trilógiát olcsón, de ez van hozzáírva... Közepes állapot, meglazult könyvtest...
0
2014. augusztus 15., péntek 22:45
Ha Tolkien lábkörméről is írnak, akkor szólj, megveszem én is! :)
most posts by TM
0
2014. augusztus 15., péntek 22:29
Holnap kiderül... Ha kotorék, akkor ajándékba adom egy barátomnak :)
0
2014. augusztus 15., péntek 22:24
Én ezt a könyvet anno azért nem vettem meg, mert a képek minőségét elég gyatrának éreztem. Kicsik, s még talán pixeleket is fel lehet fedezni némelyiken. De nyugodtan javítsatok ki, ha tévednék.
0
2014. augusztus 15., péntek 22:01
Drága mojito!

Holnap ha minden igaz kezemben lesz a könyv, sőt haza is hozom az Alan Lee féle mellé, úgyhogy érdemben tudok nyilatkozni, ha még aktuális...
0
2014. augusztus 9., szombat 21:35
:)
most posts by TM
0
2014. augusztus 9., szombat 17:29
Kedves purple rain!

Köszönöm a kimerítő választ! :) Én is szeretem a mojito-t, de van filmes vonatkozása is a fórumos nevemnek. :)
http://www.youtube.com/watch?v=-kpRj3a9MDA (1:11) :)

Ezen üzeneten belül köszönném meg a többieknek is a segítő írásokat!

Jól összezavartatok, most aztán tényleg fogalmam sincs, hogy mit gondoljak a könyvről. Az egyik pillanatban azt gondolom, hogy nagyon jó, hogy ennyi információt ad. Viszont tényleg elég zavaró lehet ha több oldalon keresztül nem folytatódik a történet, hanem teljesen ellepnek a plusz információk.
A legjobb lesz ha belenézek. Ha egyáltalán még lehet kapni az Xpress-en kívül valahol.
Az Alan Lee féle kiadás borítójába is belefutottam a neten, nagyon tetszik rajta a sárkány! :) Talán lehet, hogy azt érdemesebb lenne megvennem. Bár, ha belegondolok, nem valószínű, hogy szükségem van a könyv harmadik verziójára is, de ha nagyon szép és kedvező áron hozzá tudnék jutni, biztosan nem hagynám ott. Legfeljebb elolvasnám még egyszer. :)

Egyébként ez a fordítás javítás gondolom pont a Babó című kiadás kapcsán értendő (Gollam=Nyelek). Vajon a fekete borítós legutóbbi kiadás ugyanazt a fordítást kapta, mint ez az információ dömpinget tartalmazó verzió?

Még egyszer köszönöm mindenkinek a segítséget, épp ideje lesz könyvesboltba mennem, már úgyis nagyon régen voltam. :)
0
2014. augusztus 8., péntek 0:31
Kedves mojito!

Először is, a kedvenc koktélom vagy :) Másodsorban, ahogy mondtam, én csak könyvesboltban lapoztam bele, nem vettem meg végül. Sokat vacilláltam, ajándéknak gondoltam egy jó barátnak, de aztán ott hagytam. Az ok. Nekem is megvan a TM által említett Alan Lee féle változat, ami valamiért sokkal-jobban tetszik. A Lee változat papírjának szép selyem tapintása van, színesek a rajzok benne, nagyon szép.

Ez a változat valahogy nem jött be annyira. Egyrészt a papír olyan újrafelhasznált, budipapír feelingnek hat (ilyen sárgás, érdes papír), másrészt a kisérőszövegek előnye a hátránya is egyben. Igaz, hogy informatív, de már olyan mennyiségben és olyan tartalomban, ami szerintem túlzás. Egyrészt kábé már azt is odaírják szerintem, hogy Tolkien épp a lábkörmét vágta és beszakadt neki, mert megcsúszott a csipesz egy zseniális gondolattól, másrészt én eléggé szkeptikus vagyok mindenféle történelmi eseménnyel kapcsolatban, hogy az úgy leírva úgy volt-e vagy sem.... Szóval ki tudja, hogy a széljegyzetből mennyi a releváns, érdemi információ...

Félig idevág a példa, hogy volt kezemben a Heath Ledger és De Niro (amit végül meg is vettem) önéletrajz. Ez utóbbi, rövid, jó nagy betűkkel, egy délután alatt letudható de mégis tartalmas, információkban gazdag könyv (persze a lényeg van benne....) Aztán a Ledger-könyvet is fogtam, egy Líra outletben volt fillérekért, de beleolvastam és olyan baromságon akadtam meg, hogy valami templomba egyszer bement és a templom ilyen meg olyan stílusú volt, meg hogy Ledger itt meg ott állt benne és ezt meg azt csinált, vagy valami ilyesmi.. Nem igazán gondolnám, hogy ennek akár 50%-60% valóságtartalma lehet, az egész könyv tekintetében semmiképp...

Szóval csínyán ezekkel a mások által összekukázott exkluzív tartalmakkal. Azért bátorításként hadd mondjam el, hogy ha nem lenne még meg és csak ez lenne kapható, akkor simán megvenném és lehet, hogy 3 oldal elolvasása után oda lenne a szkepticizmusom. Ezzel a hozzászólással most jól ellent mondtam a kritikámnak mi? :D Tényleg nem rossz ez, HA még semmilyen nyomtatott formában nincs meg a könyv.
0