Keresés

Az útvesztő (BLU-RAY)

2015. március 10., kedd 23:38
Szívesen! :)
most posts by TM
0
2015. március 10., kedd 22:52
Jó tudni :) ! Köszi!
0
2015. március 10., kedd 22:04
Ez érdekes volt köszi :)
0
2015. március 10., kedd 21:25
S ha tovább nyelvészkedünk, még érdekesebb dolgokra lelünk. Egészen pontosan arra, hogy egy eredetileg teljesen mást jelentő szó, hogyan nyer új értelmet az azt sajátosan használók által.
Történetünk a Kréta szigetén található Knósszosz palotához kapcsolódik, amit a bronzkor építészei szépen, gazdagon építgettek, díszítgettek, ám néhány földrengés lerombolta, így a sérült szinteket többször visszabontották, és az épen maradt alsó szintektől eltérő formában (új építőmester, új ötletek) húzták fel a friss újat. Ebbe a folyamatba passzol bele a Théra-szigeti (Santorini) hatalmas vulkánkitörés. Théra valamikor egy fánk formájú nagy sziget volt, aminek a közepén levő vulkáni kúp egy kitörés során szinte egy az egyben lerepült, a tengervíz belefolyt a kráterbe (ugye mindenki olvasta Verne Rejtelnes szigetét? :) ), amitől aztán még nagyobb cécó keletkezett, óriás földrengés, szőkőár, Santorini a ma ismert formájára sorvadt. A víz megindult dél felé is, rendesen amortizálta Krétát. A közvetlenül a part mellett álló Malliát a földdel tette egyenlővé, de a jóval mélyebben húzódó Knósszosz is megsínylette a katasztrófát. Amit aztán újabb át- illetve újraépítés követett.
Knósszosz kultúrájának jellegzetes motívuma volt a csokornyakkendőre is emlékeztető kétfejű bárd/balta, aminek a görög neve "labrosz". Ilyen kétfejű bárdok sormintái díszítették a palota kerítését véges végig.
Na most mint említettem volt, a palota egy össze-visszaféleképpen épített hatalmas komplexum volt, amibe a messziről jött ember bizony könnyen eltévedhetett.
A "labroszokkal" díszített épületet az utazók úgy is emlegették, hogy a "bárdok háza", aminek a görög neve az volt, hogy "labürintosz". Innen már könnyű összerakni a sztorit, a zegzugosan épített "bárdok házát" sokszor emlegették utána is, de idővel elfelejtődött, hogy eredetileg a szót a jellegzetes díszítés  említésére használták.
Aztán jött még a "mese" is Ariadnéról, meg a fonaláról és a Minótauroszról, de ezt már mindenki ismeri. :)
most posts by TM
0
2015. március 10., kedd 18:11
Egyrészt jó dolog, hogy nem labirintusra magyarították a címet, hanem egy valóban magyar szóra: útvesztő. Másrészt elgondolkodtam most ezen a kifejezésen. Mert az útvesztő mint olyan azt feltételezné elvesztem az utam és nem lelem, az egyáltalán nincs kijárat mivoltát sokkal inkább magában hordozza mint egy esetleges megoldásét. Viszont olyan szavunk például, hogy útbolyongó nincs is. Egy útvesztő lehet labirintus (ez utóbbi nem határozza meg a kijáratok számát), de egy útvesztő nem lehet labirintus. Na mindegy, csak itt filozofálgatok :)
0
2015. február 19., csütörtök 20:59
Kép: 10/10 tökéletes
Hang:10/10 tökéletes
Film:10/8
0
2015. január 21., szerda 0:09
Én is remélem, hogy jó lesz a folytatás. Igaz, megnézni nem fogom.
0
2015. január 20., kedd 23:26
Vannak bizonyos hibái a filmnek, ez tény. De nekem nagyon tetszett! Egy biztos vétel lesz februárban. Remélem a folytatás is lesz ilyen jó, mostanában az újonc rendezők teszik le a legnagyobb meglepetéseket az asztalra. Szerencsére itt még rendezőcsere se lesz a második részhez.
0