Keresés
Orosz-magyar közmondásszótár - 1400 orosz közmondás magyar megfelelőkkel és művelődéstörténeti magyarázatokkal termékhez kapcsolódó kép
Orosz-magyar közmondásszótár - 1400 orosz közmondás magyar megfelelőkkel és művelődéstörténeti magyarázatokkal
2 542 Ft
Könyv

Orosz-magyar közmondásszótár - 1400 orosz közmondás magyar megfelelőkkel és művelődéstörténeti magyarázatokkal

Orosz-magyar közmondásszótár
Író: Balázsi József Attila
Induló ár:  2 990 Ft
2 542 Ft

Készlet: Forgalmazói készleten

Várható szállítás: Rendelés után kb. 1-2 nap alatt

Mindegyik nép gazdag szólás és közmondáskincset hozott létre, amely egyrészt saját forrásból, másrészt kölcsönzött motívumokból táplálkozik. Ez a kötet az orosz közmondások tengeréből ad egy cseppnyi válogatást. A könyvben található 1400 orosz proverbiumot szó szerinti fordításuk, értelmezésük, továbbá egy vagy több magyar megfelelőjük követi. 23 szor humoros kifacsarásukat, a szakirodalomban antiproverbiumnak nevezett alakjukat is megtaláljuk. Újdonsága a gyűjteménynek, hogy vázlatos művelődéstörténeti magyarázatokkal is szolgál. Megtudjuk belőlük, mikor volt forgalomban Oroszországban a garas, hogyan békíthető meg a fürdő szelleme, miért hordott bocskort a paraszt, mit ír a szerelmes ifjú a mézeskalácsra, s miért nem cipeli magával az ember Tulába a szamovárját... Számos közmondás nemzetközi párhuzamokkal is rendelkezik. 267 esetben olvashatjuk angol, francia, görög, holland, kínai, latin, német, olasz, portugál vagy spanyol megfelelőjüket is. Korántsem az egzotikum kedvéért, hanem mert meggyőzően szemléltetik, hogy a közmondások kialakulásának szabályszerűségei mivel az emberi pszichikum működése egy közös mintát követ világszerte azonosak. BALÁZSI JÓZSEF ATTILA, a szerző nyelvész, kutatási területe a frazeológia, etimológia és lexikográfia. A TINTA Könyvkiadónál korábban megjelent kötetei: "Virágnak mondod, pedig nem az..." (2002); Hasonlatszótár (2017); A sas egyedül repül (2017); Szólásbúvárlatok (2021).