- Sokat masszíroztál?
- Naná, tökélyre fejlesztettem a technikámat. Nem csiklandozok, vagy ilyesmi...
- Megmasszíroznád a lábát egy férfinak is?
[ELGONDOLKODIK]
- ... Baszd meg.
- Soknak csináltad már?
- Baszd meg...
- Csak mert én fáradt vagyok, azt hiszem, rám férne egy lábmasszázs.
- Na, most aztán állítsd már le magad, kezdek bepöccenni.
Fenomenális az egész. El sem hiszem, hogy Tarantinot 2005-ig nem is kedveltem igazán. A DVD turheto, a menü szerintem elég gyenge, különösen ezzel a narancs színnel. Extra nincs túl sok, a frappáns tévés elozetesek azért fenn vannak. Az említett hanghibákat nem észleltem, bár a magyar 5.1 nem az igazi, akkor már inkább a ,,rendes" változat.
A "2.0-ás" magyar szinkron igazából egy frappáns Dolby Mono. Megnéztem a gépen is, szóval bizonyítható tény. Sajnos :(
Kezdenek kiborítani ezek az SPI audiokommentárok. A Ponyva kommentár legelején Galamb bejelenti, hogy idézem: ,,Tarantino nem jött el. Igazából pedig ot is hívtuk, de nem tudtuk állni a repülojegyét elso osztályra, és ezért vagyunk mi." Legalább ezeket a marhaságokat hanyagolhatnák, olyan rohadt idegesíto. Persze, a kedvencem az, mikor Galamb szerint nekik több infó lehet a tarsolyukban, mint a rendezonek. No comment.
Az audiokommentár nem csak a hibák miatt ostoba, megmondom, mi a legrosszabb benne. Két teljesen kívül álló (Galamb + Török Feri), egy hozzáérto (Kubiszyn), meg egy Tarantino-fan (Végvölgyi). Ok hogyan tudnának bármilyen érdekességgel szolgálni a nézo számára, mikor ok is csak egyszeru nézok, akik bár lehet, hogy negyvenötször nézték meg a Ponyvaregényt, de nem voltak ott a forgatáson. A film alatt arról vitatkoznak, hogy ez vajon steadycam, vagy kézikamera éppen. Na, ezt ez a négy ember honnan tudhatná? Ezért nem lehet informatív ez a bugyuta kommentár. Leülnek, végigröhögik a filmet, kommentálják, hogy Uma Thurman most épp úgy fest, mint egy hulla, és kész. Török Feri ráadásul végig kussban ül, kétszer szólal meg, és akkor is valami irgalmatlan nagy baromságot mond.