nekem a Harmadik típusú találkozások itthon vásárolt verziójában a német kiadású lemez lapult. természetesen német dts hanggal, magyar felirat nélkül. mit mondjak, rohantam vissza kicserélni :))
0
2003. április 10., csütörtök 12:35
Moderátor
7449
Néha sajnos előfordul ilyesmi. A Kék villám esetében volt már egy ugyanilyen probléma, de úgy látszik a Warner visszakapta újra ugyanazt a szállítmányt, amit fél éve visszaküldtek, mert akkor is minden Kék villámban 28 nap volt. Az Értelem és érzelem egyik szállítmányában a Kína szindróma volt, és a Ha ölni kell jónéhány dobozában nem a magyar piacra szánt változat lapult, így azokon egy fia magyar felirat sem volt. A Gyűrűk Ura 4-lemezes kiadványából is a boltokba került néhány olyan példány, amelyikben az egyik extra lemez német volt és nem magyar. Ritka jelenség, de előfordul.
0
2003. április 10., csütörtök 11:33
245
Mivel kezdő DVD-s vagyok most kezdtem el a filmeket gyűjteni. Az xpresstől megrendeltem egyik régi kedvencemet a Kék Villám című filmet.Nagyon örültem, amikor megkaptam a filmet.Legnagyobb csalódásomra a film tokjában Sandra Bullock 28 nap című filmje volt. A hölgy az xpressnél nagyon segítőkész volt, de sok jóval nem tudott bíztatni, mivel előfordult már ennél a filmnél, hogy más film volt a tokban, ugyanakkor nem sokan rendelik ezt a filmet.Most kivárok, mert állítólag egyvalaki rendelt ilyen filmet, és lehet, hogy az eredeti film van a lemezen, és lehet, hogy ki tudják cserélni.Ugyanakkor felvettem a kapcsolatot a Warner Home kiadóval, ahol a hölgy segítőkész volt, és azt mondta, hogy ki tudják cserélni, de jó pár napba beletelik. Akinek ilyen vagy ehhez hasonló jellegű tapasztalata van kérem írja le.