Keresés

Az utolsó akcióhős (Blu-ray)

2011. február 7., hétfő 0:50
Mivel a héten beszerzésre került a kiadvány, ma sort kerítettem a filmre...

Hát, azt kell mondjam, annó 18 éve (jesszus, de rég volt már, mintha csak tegnap láttam volna a Corvin moziban) nem véletlenül bukott meg odaát, az amerikaiak nem kajálták be ezt a filmet, mert akkora görbe tükröt tart az akciófilmes színészek elé, hogy öröm nézni, sőt magának a műfajnak is kiosztanak pár nyaklevest. Egy percig nem veszi magát komolyan az alkotás, épp ezért szerethető a mai napig, hamisítatlan akcióvígjáték a valóság és a fikció ügyes keverésével.

A képminőség nagyon jó, bár néhány sötétebb jelenetnél érezni, hogy nem mai filmmel van dolgunk, de a Sony kihozta a maximumot a transzferből. Maszatolást nem nagyon vettem észre, bár néhány jelenet túlzottan szemcsés. A világos részek viszont gyönyörű szép részletgazdagok. Eredeti 2.35:1-es méretben, 1080p24 AVC kódolással van a film a lemezen.

A dts-HD MA 5.1 eredeti hang viszont korához képest kimagaslóan jól szól, ahol kell, jön a hang mindenhonnan, kellő dinamikával. Gyanítom, hogy nem felkeverték, hanem a Sony 8 csatonás digitális hangját kódolták le házimozi-kompatibilisre.

Az új szinkronba nem hallgattam bele. Mivel a DVD-n csak eredeti hang volt, megtartottam a hagyományt, hogy azzal néztem, megkímélve magam egy esetleges csalódástól. Öröm viszont, hogy a felirat megegyezik az eredeti szinkron szövegével.

Extra viszont egy darab nincs, csak a MovieIQ üzemmód.

A film miatt viszont megérte az Xpress "csak 1 napig akció"-s árát.

Film: 100%
Kép: 85%
Hang: 95%
Extrák: 10%
0
2011. február 6., vasárnap 21:25
Nekem bejött az új szinkron, igaz én most láttam először a filmet.
0
2011. február 6., vasárnap 21:21
Én meg azt hallottam, hogy nagyon szép ÚJ SZINKRON készül a filmhez, ami máris lerontotta a megvételi arányt. Ez a film - szerintem nem csak én vagyok ezzel - leginkább szinkronnal az igazi, mert még abból az időből való, amikor azt olyanok csinálták akik értettek is hozzá.

Meglepőn sokan nem értették ezt a filmet, ha jól tudom meg is bukott, tény hogy igazi élvezéséhez kicsit geeknek kell lenni, meg tisztában a sok-sok filmes utalással.

Mindenesetre attól nem félek, hogy DVD-n előbb utóbb ne jönne ki (majd ha nem fogy BD-n) de amennyiben tényleg új szinkron lesz rajta, akkor marad a VHS.

Amúgy meg: "csak szívunk mint a torkos borz"

Most ez miért tűnt el a kritika oldalról?
0
2010. december 24., péntek 21:14
ha a Sony megerőlteti magát csodát tud tenni némelyik filmmel! nagyon szépen felújították a képet, le a kalappal emiatt! a filmet régebben többször láttam, de az új szinkron engem egyáltalán nem zavart, sőt, egyenesen felüdülés volt, hogy a gyereknek normálisabb lett a magyar hangja. így is túl sokat magyaráz és szájba rág Slater-nek, hogy "Ez csak egy film!" a vinnyogás az eredeti szinkronban nagyon irritáló volt. nekem teljesen megfelelt az új szinkron, de, hogy egy kanyi extra sem került a lemezre azért ezt már pofátlanságnak tartom.
0
2010. december 11., szombat 8:06
Tudom, az is megvan nekem. :-)
Vicces gyerek vagy Sully, ezt díjazom. Téged nyírlak ki utolsónak.
0
2010. december 11., szombat 2:09
Gyulus: a VHS-en rajta van :D
0
2010. december 10., péntek 10:23
Én ezt a filmet a hülye vagyok kistestvérében 8.390 Ft-ért láttam. Fel is hívtam az IC-s kontaktomat, hogy "ez most komoly?", mire visszakérdezett, hogy "ez most komoly?". Szóval van itt vadgazdaság, de durván. :)
0
2010. december 10., péntek 10:20
az egyik műszaki multiban nemrég 4.990.- - től láttam koncert bd-ket.
komolyzeneit is, ami dvd-én is 6.000.- től indul.

film: néztem, hogy hohoho akcióban van, ilyenkor elbizonytalanodok, hogy megrendeljem-e vagy sem, de inkább marad a dvd.
0
2010. december 10., péntek 9:12
Már félre is van téve nekem :)
0
2010. december 10., péntek 7:20
Felirat is van rajta. A klasszikus szinkron meg a DVD-n sincs rajta...
Vicces gyerek vagy Sully, ezt díjazom. Téged nyírlak ki utolsónak.
0
2010. december 10., péntek 2:56
nem mondom,de ezzel a szinkronnal felőlem 990-ért is adhatják
0
2010. december 10., péntek 2:51
Szerintem lesz belőle, mert ha nem így lenne, nem lenne akcióban! Szerintem!
0
2010. december 10., péntek 2:49
Megrendelve! :)
0
2010. december 10., péntek 1:17
Na, itt a lehetőség, hogy jó áron megvegye, akit érdekel. Már ha lesz belőle...
Vicces gyerek vagy Sully, ezt díjazom. Téged nyírlak ki utolsónak.
0
2010. október 17., vasárnap 19:03
Azért a szövegről se feledkezzünk meg! Éppen ezért én is nagyon örülnék egy új kiadású DVD-nek - az eredeti szinkronnal. Simán bevállalnám a BD mellé.
Vicces gyerek vagy Sully, ezt díjazom. Téged nyírlak ki utolsónak.
0
2010. október 17., vasárnap 18:37
Soha nem okozott gondot nekem az új szinkron.De sajnos ennél a filmnél bántóan mások a hangok és nagyon levesz az értékéből.A kép és a film természetesen nagyszerű.Így  csak 50%-os a kiadás értékelése.
0
2010. október 17., vasárnap 18:21
szó szerint!
0
2010. október 17., vasárnap 18:21
így ahogy mondod!
0
2010. október 17., vasárnap 18:16
Ezzel a filmmel most mi van? Dvd-n nem jött ki újból, csak a régi feliratos van, bd-n meg van szinkron, de új?
most posts by TM
0
2010. október 17., vasárnap 17:58
Mindkét szinkron a Mafilmnél készült és a bemondás szerint mindkét szinkron magyar szövegét Csörögi István írta...
0
2010. október 15., péntek 23:00
Egyébként - lehet hülyeség - de én arra gondolok, azért figyelnek ennyire kínosan, hogy az új szinkron ne hasonlítson a régihez, mert a szövegre is jogi követelést támaszthat a fordító, és nyilván többe kerül újra megvenni, mint újat készíteni. Nem értek hozzá, de maguktól ennyire nem lehetnek hülyék.
0
2010. szeptember 12., vasárnap 12:26
Na, megnéztem a feliratokat az alább írt példák vonatkozásában, és a felirat fordítása szerint Hamlet "kiborítja" a szemetet, Frank bácsi alatt a "bátyját" érti, és van "frontális puszi Jack Slater módra".

Hamarosan időt szakítok rá, és megnézem a teljes filmet felirattal is, aztán majd leírom a szubjektív véleményemet róla. A régi szinkront meg igyekszem csendesen gyászolni. :(
Vicces gyerek vagy Sully, ezt díjazom. Téged nyírlak ki utolsónak.
0
2010. szeptember 12., vasárnap 12:17
Azért van, ami megmaradt. A "mégegyszer elerszti a pillangóit" pl. éppen benne van. Nyugi, csak a poénok egyik felét nyírták ki. A legtöbb módosítás csak finomság, ami a klasszikus szinkronban frappánsabban volt megoldva.

Eszembe jutott még valami: az új szinkronban még jobban szerettek volna fokozni egy poént, de szerintem visszafelé sült el a dolog, és inkább szánalmas lett.

Vivaldi ugye hazavágja Frank bácsit. Mielőtt Danny a moziba megy, el is mondja a Jack Slater IV szlogenjét: "Megölték a bácsikáját, nagy hiba volt!" Ez az új szinkronban annyiban változott, hogy nem a bácsikájáról van szó többé, hanem a "másod unokatestvéréről"... Én javasoltam volna helyette a "másod unokatestvérének a szomszédjának a volt kollégiumi szobatársát", az még "frappánsabb" lett volna. :\

Hasonló apróság pl. Arnie Hamlet jelenete, ahol a klasszikus szinkronban azt mondják: "...de Hamlet kiszórja a szemetet", most valami olyasmi hangzik el, hogy "...de Hamlet kiborítja a szemetet". Ugrott a kétértelműség.

Hát, ilyesmikről van szó. Meg persze a szinkronhangok...
Vicces gyerek vagy Sully, ezt díjazom. Téged nyírlak ki utolsónak.
0
2010. szeptember 12., vasárnap 11:22
"a szinkronban pl. a "frontál puszi"-t "bátorság próbá"-ra cserélték"

Jó ég, képzelem, mit művelhettek a többi klasszikus beszólással, mint pl. Lepkefing Leó utolsó durrantása és társai. :-(
0
2010. szeptember 12., vasárnap 10:39
"én BD-n eddig kb. 1-2 filmet néztem magyarul, de ezzel szerintem nem csak én vagyok így"

Nem csak te vagy úgy vele, de véleményem szerint még többen vannak azok, akik meg igenis (jó) szinkronnal szeretnek filmeket nézni. Számomra a BD-nek azért van létjogosultsága, mert jobb a képminősége. A HD hang marhára nem érkedel, ha MPEG-1 Layer 2 kódolással lenne rajta egy sztereó magyar szinkron (ha az a jobbik), azt se bánnám, csak a kép legyen jó. Persze azért nem vagyok igénytelen, tehát egy mai filmnél alapvető elvárás részemről is, hogy legalább DD5.1-es hangot tartalmazzon a lemez, de 15-20-25 éves filmeknél nincsenek ilyen elvárásaim.

Az Árral szemben esetében nem tudom, milyen a régi szinkron, mert azt a filmet korábban talán ha kétszer láttam, de tény, az újjal semmi bajom. Mint ahogy - bár tény, hogy vannak hiányosságai, de - nem volt különösebben nehéz megbarátkoznom a Halálos fegyver széria vagy a Vissza a jövőbe trilógia új szinkronjával sem. Namost eki ezen két sorozat új szinkronját fikázza, az képzelje el, mit műveltek Az utolsó akcióhőssel, ha azt írtam róla, amit.

Valamire azért kíváncsi vagyok: ha már a szinkronban pl. a "frontál puszi"-t "bátorság próbá"-ra cserélték, vajon mi van a feliratban? Mindjárt meg is nézem...
Vicces gyerek vagy Sully, ezt díjazom. Téged nyírlak ki utolsónak.
0