Keresés

MONTY PYTHON REPÜLŐ CIRKUSZA

2005. december 3., szombat 0:05
És mit szóltok a viking sisakos fickóra, aki egy-egy másodpercben leváltja a tévés riportert... :-)))) Ezeket a váratlan dolgokat szeretem igazán... Sohasem lehet tudni mi fog történni a következő pillanatban...
0
2005. december 2., péntek 23:52
Oú sont les voyageurs? Oú sont les bagages?
0
2005. december 2., péntek 23:46
Sajt-pornófilm, és perverz egerek. Királyság :D
0
2005. december 2., péntek 23:42
Azt a mindenit! Te nagyon képben vagy ebben a témában! :-)
0
2005. december 2., péntek 21:55


Az AT LAST THE 1948 SHOW 1967-68 között ment a BBC-n. Ebből való az általad közzétett részlet, melyben a milliomosokat John Cleese, Marty Feldman (a gülüszemű), Graham Chapman illeteve Tim Brooke-Taylor alakították. A jelenet címe: "Régi, szép idők"
most posts by TM
0
2005. december 2., péntek 21:17
És most jöjjön az én kedvenc Holló színházas jelenetem, ami annyira jó, hogy magasan veri az összes többit! Nem tudom ki szerezte... A legtöbb esetben angol szerzők munkáit dolgozták fel műsoraikban...

Galla Miklós = GM - Dózsa Gergely = DG - Gerle Andrea = GA - Bor László = BL

A helyszín egy trópusi paradicsom. Négy igen elegánsan öltözött milliomos a naplementében gyönyörködik. Lerí róluk hogy gondtalanok.

BL: - Szép ez a naplemente...
GA: - És milyen finom ez a bor... Igaz?
DG: - Úgy ahogy mondod!
GM: - Ki gondolta volna... 40 évvel ezelőtt hogy ma itt fogunk ülni, nemes bort kortyolgatva...
BL: - Bizony senki! Akkoriban örültünk ha egy csésze teát ihattunk...
GA: - Egy csésze hideg teát!
GM: - Amiben nem volt se citrom, se cukor!
DG: - Se tea!
BL: - És persze törött volt a csésze...
GM: - Nekünk csészénk se volt! Mi újságpapírból ittunk!
GA: - Mi meg... Vizes rongyot ettünk vacsorára!
DG: - De szegényebben is boldogok voltunk! Boldogabbak mint most!
BL: - Éppen azért, mert szegények voltunk! Apám mindig azt mondta: "A pénz nem boldogít fiam!"
GM: - Jól mondta! Én boldogabban éltem amikor semmim se volt! Egy romos, lyukas tetjű házban laktunk.
GA: - Nektek legalább volt házatok! Mi 26-an laktunk egy szobában, bútor nélkül! A padló fele hiányzott. Ezért mind egy sarokban kuporogtunk hogy le ne essünk...
DG: - Szerencse hogy volt szobátok! Mi a folyósón laktunk!
BL: - Óóó! Arról én csak álmodoztam hogy bárcsak egy folyósón lakhatnánk... Hát nekünk az kastély lett volna! Mi a szemétdombon laktunk! Minden reggel arra ébredtünk hogy ránk öntenek egy rakomány rothadó halat! Folyósó... Ház...
GM: - Ö... Amikor azt mondtam "ház" tulajdonképpen egy földbevájt lyukat értettem rajta... Szakadozott vászonnal beborítva. De nekünk az ház volt!
GA: - Minket kilakoltattak a mi földbevájt lyukunkból! Attól kezdve a tóban laktunk...
DG: - Mázlisták! Nektek legalább volt tavatok! Mi viszont 150-en laktunk egy cipősdobozban! Az út közepén!
BL: - Kartondobozban?
DG: - Neeem.
BL: - Henem?
DG: - Igen.
BL: - Micsoda kényelem! Mi három hónapig egy összetekert újságpapírban laktunk! Reggel 6-kor keltünk, kitisztítottuk az újságpapírt, ettünk egy darab száraz kenyérhéjat, napi 14 órát dolgoztunk a gyárban, heti 6 penny-ért, és miután hazamentünk, Apu addig vert minket a szíjával amíg el nem aludtunk!
GA: - Micsoda luxus! Mi... hajnali 3-kor kijöttünk a tóból, ettünk egy marék meleg salakot, napi 20 órát dolgoztunk a gyárban, havi 2 penny-ért, és amikor hazamentünk... Apu a nyakunkat, és a fejünket verte törött üveggel... Ha, szerencsés napunk volt!
DG: - Én... Mindennap éjfélkor kimásztam a cipősdobozból, tisztára nyaltam az úttestet, ettem egy kevés HIDEG salakot, napi 23 órát dolgoztam a gyárban négyévenként 1 penny-ért, és amikor hazamentem, Apu ledarált minket a húsdarálóval!
GM: - Na jó! Én este 10-kor keltem, - azaz - fél órával az előtt hogy lefeküdtem, ittam egy csésze hideg mérget... napi 29 órát dolgoztam a gyárban... én fizettem érte a főnöknek, aztán hazamentem, és otthon Apu minden este hidegvérrel legyilkolt, aztán meg énekelve táncolt a síromon!
BL: - Ezeke a mai fiatalok meg nem hisznek el nekünk semmit!
Négyen egyszerre: - Nem bizony!

0
2005. december 2., péntek 21:14
:-))))))))))

Egyébként ezek elérhetők valahol a neten? Vagy te gépelted be nekünk?
0
2005. december 2., péntek 20:51
Ezek a képek nekem is megvannak. Tök jók! :-)
0
2005. december 2., péntek 20:50
És nem is szabad, ugyanis annak idején a Python csoport kikötötte, hogy nem lehet leszinkronizálni a sorozatot semmilyen nyelvre, csak eredetiben adhatják felirattal! Hálistennek!!!
0
2005. december 2., péntek 20:09
Mai utolsó gyöngyszem legyen a híres "Papagáj jelenet" (Pet Shop Scetch), melyet egyébként majd a tévésorozat nyolcadik részében láthatunk!
Jó szórakozást minden Python-fannak! :-)))

Tulaj:   Michael Palin
Vásárló (Mr. Praline): John Cleese

V: Jó napot kívánok! Reklamálni szeretnék... Elnézést Miss!
T: Hogyhogy Miss? Nem látja, hogy férfi vagyok?
V: Bocsánat meg vagyok fázva.. Reklamálni szeretnék!
T: Sajnálom kezdôdik az ebédidô.
V: Ne törôjön azzal barátom. Ezzel a papagájjal kapcsolatban kívánnék
   panaszt tenni, amit nem egészen fél órája vásároltam ebben a
   boltban.
T: Igen. A kék norvég. Mi a baj vele?
V: Most megmondom én barátom, hogy mi a baj vele. Döglött! Az a baj vele!
T: Nem! Csak pihen! Nézze!
V: Higgye el, meg tudom különböztetni a döglött papagájt az élôtôl,
   és most éppen egy döglöttet nézek.
T: Nem! Nem döglött, csak pihen! Csudaszép papagáj, igaz? Gyönyörű a tolla.
V: A tollnak ehhez semmi köze. Nem él!
T: De! Csak pihen!
V: Na jó. Ha pihen, akkor felébresztem. Hallo Polly! Ébresztô! Kapsz
   egy finom tintahalat, ha fölkelsz Polly papagáj!
T: Látja mozog!
V: Dehogy mozog! Maga lökte meg a kalitkát!
T: Nem!
V: De igen! Polly ébresztô! Hasadra süt a nap! Polly papagáj!
   Na látja! Az ilyet hívják döglött papagájnak.
T: Nem! Csak megijedt.
V: MEGIJEDT?
T: Persze megijesztette épp, amikor ébredezni kezdett. A kék norvég nagyon
   ijedôs.
V: Na idefigyeljen. Amikor megvettem, maga azt mondta, hogy csak azért nem
   mozdul, mert nagyon sokat rikácsolt és kifáradt.
T: Azt hiszem visszavágyik a fjordokhoz.
V: Visszavágyik a fjordokhoz? Hát miféle beszéd ez? Mondja vajon
   miért esett rögtön hanyatt, amikor hazavittem?
T: A kék norvégn szeret a hátán feküdni. Gyönyörű a tolla.
V: Vettem magamnak a bátorságot, hogy megvizsgáljam ezt a madarat
   és kiderült, hogy csak azért ült rajta a hintán, mert maga odaszögezte.
T: Hát persze, hogy odaszögeztem! Ha nem szögezem oda, szétfeszíti
   a rácsot és huss.
V: Hát ebbôl elegem van. Értse meg! Ez a papagáj akkor sem mozdulna, ha
   maga 4 millió voltot vezetne bele. Értse meg, hogy elpusztult!
T: Nem, csak honvágya van.
V: Nincs honvágya! Elhunyt! Megszűnt létezni! Kimúlt és megtért
   a teremtôhöz! Ez egy néhai papagáj! Állati tetem! Az élettôl
   megfosztva békében pihen! Alulról szagolja az ibolyát! Földobta
   a talpát! Beadta a kulcsot! A fűbe harapott! Ez egy ex-papagáj!
T: Akkor kicserélem.
V: Ha az ember bármit el akar érni Angliában, rojtosra kell beszélnie
   a száját.
T: Megnéztem. Sajnos nincs több papagájunk.
V: Áhá! Értem én!
T: Van egy csigám.
V: Tud beszélni?
T: Igen.
V: Tényleg?
T: Nem.
V: Hát akkor bajosan lesz jó papagáj helyett.
T: Nem akar velem eljönni szobára?
V: Azt hittem, már sosem kérdezed meg.
most posts by TM
0
2005. december 2., péntek 19:55
Még egy Peter Cook-jelenet:

Egy láb nem elég
          
Nagy Natália: Egy laza angol filmproducer irodájában vagyunk. A nagyhatalmú
producer épp azzal van elfoglalva, hogy fogadja a filmszerepre jelentkezôket.

Szereplok:
  Manager: Galla Miklós
  Mr. Spiggott: Kovalik Balázs
  Rendôr: Pethô Zsolt

M:  Hát akkor lássuk ki a következô jelentkezô? Hmm.. Mr. Spiggott...
    Mr. Spiggott, jöjjön be legyen szíves!
S:  Igen!
    (Mr. Spiggott bal lába helyén falábbal érkezik.)
S   (énekel, táncikál): I m singing in the rain, just singing in the rain,
    what a glorious feeling, I m happy again...
M:  Talán, talán állapodjon meg Mr. Spiggott! És kérem, foglaljon helyet!
    Tehát ön Mr. Spiggott jelentkezik Tárzán szerepére.
S:  Igen!
M:  Mr. Spiggott nem tudtam nem észrevenni szinte azonnal, hogy ön féllábú.
S:  Észrevette?
M:  Észrevettem Mr. Spiggott. Ha valaki ilyen régen van a szakmában,
    mint én, ö.. szinte azonnal észreveszi az ilyesmit. Tehát, ha jól értem
    akkor ön Mr. Spiggott, a féllábú jelentkezik Tárzán szerepére, amit a
    hagyomány szerint általában kétlábú színművészre szoktak kiosztani.
S:  Bizony!
M:  És ön mégis pályázik erre a szerepre.
S:  Igen!
M:  Erre a szerepre, amelynek eljátszásánál minimum két láb az általános
    elvárás.
S:  Így van!
M:  Nos Mr. Spiggott, kell-e önnek részletesen ecsetelnem, hol szenved ön
    hiányt ahhoz, hogy megkapja a szerepet?
S:  (felháborodottan) Igen, kell!!!
R:  Állj! (Egy angol rendôr lép be.) Kedves közönségünk.
    Megszakítjuk műsorunkat, hogy bosszantsuk önöket.
M:  Kell-e különösen kihangsúlyoznom, hogy ön a lábai terén mutat fel némi
    fogyatékosságot?
S:  A lábaim terén?
M:  Igen ott. Bár meg kell vallanom a jobb lába tetszik nekem. Szeretem
    a jobb lábát! De a balt sajnos hmm... más fából faragták! A jobb lába
    nagyon megfelel a szerepre, rögtön ezt gondoltam amikor bejött:
    "De jó ez a jobb láb a szerepre!" Semmi nincs a jobb lába ellen.
    Az a baj, hogy mellete sem!
S:  Arra gondol, hogy nem felelek meg?
M:  Igen Mr. Spiggott, hogy nem felel meg. Nem hiszem, hogy az angol
    közönség felkészült lenne egy féllábú Tárzán látványára.
S:  Értem.
M:  De ne csüggedjen! Egy teljesen láb nélküli embernél azért nagyobb
    esélye van, hogy megkapja a szerepet.
S:  Szóval mégis van esélyem?
M:  Nagyon jó esélye van. Ha a következô másfél évben egyetlen kétlábú
    színész sem jelentkezik, önnek nagyon jó esélye van, hogy megkapja
    ezt a fôszerepet. Ha egy kétlábú sem jön, akkor ön, a féllábú. Éppen
    az a típúsú személy lesz, akivel majd megpróbálunk telefonon kapcsolatba
    kerülni.
S:  Nagyon köszönöm.
M:  Azt tanácsolom, menjen haza, és üljön otthon a telefon mellett remélve,
    hogy hátha felhívjuk. Sajnos e pillanatban nem tudok több konkrétumot
    mondani.
S:  Persze ez természetes.
M:  De igyekezzen türelemmel várni.
most posts by TM
0
2005. december 2., péntek 19:51
:-)))))))))
Ez jó erre is emlékszem! Na majd feldobom az én kedvenc Holló színházas szösszenetemet is!
0
2005. december 2., péntek 19:44
A szerző neve fontos, ő Peter Cook! :-)
most posts by TM
0
2005. december 2., péntek 19:42
Mindjárt vitába keveredem magammal. Megnéztem, ez nem ugyanaz. Amit én láttam annak elérhetősége: www.netanttila.com     -itt balra felül a HAE (keresés)négyzet mellé kell beírni: Monty Python
Ezen a kiadáson látható, hogy van rajta magyar felirat és szinkron is. Csakhogy ez barna borítós, és pedig zöld borítót is láttam, ráadásul a cirkusz filmek között, ez látható a netanttila oldalán is. Most jön a vita magammal: lehet, hogy a Python filmek új kiadása volt, ebben az esetben tévedtem (csak új színű borítót kapott és bepakolták a Repülő cirkusz filmek közé). Így sajnos "csak" a filmeket lehet magyar szinkronnal és felirattal kapni (díszdobozban) Helsinkiben.
0
2005. december 2., péntek 19:41
Az egyik kedvenc Holló Színház jelenetem:

Érdekes adatok
          
Szereplôk: Kovalik Balázs, Galla Miklós

(Egy pad a parkban, egy úr ül rajta és olvas.
Egyszercsak megjelenik egy másik úr és leül mellé)

G: Mondja! Maga tudta, hogy egy 4 mérföld hosszú csôrendszer van a hasában?
K: Tessék?
G: Tudta, hogy egy 4 mérföldes csôrendszer van a hasában?
K: Nem, ezt nem tudtam.
G: Meg szerencse, hogy itt vagyok. Szóval, 4 mérföldnyi csô van a
   hasában szorosra összegöngyölve. Muszáj, hogy szorosra legyen
   göngyölve, különben nem férne be. Persze nem akármilyen anyagból
   van ám a csô, hanem egy speciális anyagból, amit bélnek hívnak.
   A beleket nagyon szorosra össze lehet göngyölni, ezért fér bele olyan
   sok a hasába. Magát nem érdeklik a belei?
K: Nem különösebben.
G: Ez hiba! Nagy hiba! Mert a belei nélkül nem tudna emészteni. És akkor
   elég hülyén nézne ki! Akar látni egy képet a beleirôl? Van itt egy kép
   a beleirôl. Persze nem a maga beleirôl, hacsak nem maga volt a fotómodell.
   De maga nem lehetett a fotómodell, mer  ahhoz elôbb meg kell halni.
K: Igazán?
G: Igen, úgyhogy ez nem valami jó állás. Mármint a bélfotómodellé. Nincs
   nagy tülekedés iránta. Látja, milyen nagy utat tesz meg, amit megeszik?
   4 mérföldet 1 mérföld per óra sebességgel. Ebbôl következik az az
   erdekes adat, hogy az étel sohasem kerül igazán frissen a hasába.
K: Nagyszerű!
G: Nem, uram, ez egyáltalán nem nagyszerű. Nem nagyszerű, a legkevésbé sem.
   Még egy kicsit sem nagyszerű. Mondok magának egy másik érdekes adatot.
   Tudta, hogy a bálna nem hal, hanem rovar, és hogy banánnal táplálkozik?
K: A bálna rovar? Ekkora badarságot még életemben nem hallottam.
G: Tudom! Csak viccbôl mondtam. A bálna nem rovar, dehogyis. A bálna az
   úgynevezett veszélyeztetett állatfajok közé tartozik. Engem nem
   érdekelnek a veszélyeztetett állatfajok. Szeretném, ha minden
   veszélyeztetett állatfaj eltűnne a Föld színérôl. Hát én nekem ne
   jöjjenek azzal, hogy a bálna intelligensebb, mint az ember. Ugyanis a
   bálna iszonyatosan ostoba. Hát mondja: tud említeni egyetlen bálnát,
   amelyiknek a lemeze felkerült volna a slágerlistára? Semmilyen művészi
   értéket nem produkálnak, csak egyvalamit produkálnak folyamatosan: egy
   csomó másik bálnát. És nem esznek semmi mást, csak planktont. Na, ezt
   nevezik egyesek intelligensnek. Mondja, el tudja képzelni, hogy tegyük
   fel ön úszik odalent az óceán mélyén tátott szájjal, és a plankton meg
   csak áramlik befelé?
K: Igen, ezt el tudom képzelni.
G: Igen? És ez tetszene magának? Szeretne sodródni odalent úgy, hogy még
   lélegezni sem tud a viz alatt? Hát annyira hülye a bálna, hogy mindig
   föl kell jönnie a felszínre, hogy kilövellje a vizet. Ah.....Mondok
   magának egy érdekes adatot a szöcskérôl. A szöcske erôs lábai
   segítségével a testéhez képest aránytalanul nagyot tud ugrani. És tudja
   miért érdekes a zsiráf? Mert, hogy ha ugyanakkorát tudna ugrani arányban
   a testéhez képest, mint a szöcske, sok problémája megoldódna. A fenyôfával
   kapcsolatban meg az az érdekes adat, hogy másodpercenként háromszázezer
   kilométert tesz meg.
K: A fenyôfa? Másodpercenként háromszázezer kilométert?
G; Nem! Ezeket mindig összekeverem, mer  egymás után vannak a lexikonban.
K: Micsodák?
G: Hát a fenyô, meg a fény.
K: Érdekli a véleményem? Maga az egyik legunalmasabb, legszürkébb,
   legsótlanabb, legérdektelenebb, legelviselhetetlenebb fárasztó barom,
   akivel valaha is találkoztam.
G: Ez tény?
K: Igen.
G: Egy újabb érdekes adat!
most posts by TM
0
2005. december 2., péntek 19:30
OLASZóRA

Egy osztályterem berkeiben.
Tanár: Jó estét és üdvözlök mindenkit a második olaszóránkon. Múlt héten megtanultuk, hogy mit jelent az olaszul, hogy "kanál". Ki emlékszik rá hogy hogy is van a szó?
Mindenki ôrjöngve jelentkezik.
Tanár: Egyszerre csak egy! Uljön le Mario. Giuseppe!
Giuseppe: Il cucchiaio.
Tanár: Nagyon jó Giuseppe, vagy ugyanezt olaszul: "Molto bene, Giuseppe".
Giuseppe: Grazie signor... grazie di tutta la sua gentilezza.
Tanár: Emm igen, most ezen a héten megtanuljuk, hogy hogy an mondjuk, hogy honnan származunk. Például, én a következôt mondom magamról: "Sono Inglese di Gerrard s Cross". En egy angol vagyok a Gerarrd s Cross-ról. Próbáljuk meg mindnyájan együtt!
Mindenki: SONO INGLESE DI GERRARD S CROSS!
Tanár: Nem rossz, most próbálja meg egyvalaki. Hmm... Mr...?
Marolini: Marolini.
Tanár: Ah Mr. Marolini honnan jött?
Marolini: Napoli signor!
Tanár: Ah... maga akkor olasz!
Marolini: Si, si segnor.
Tanár: Ebben az esetben ezt kell mondania: "Sono Italiano di Napoli".
Maroini: Ah, capisco, mille grazie signor...
Francesco: Per favore signor!
Tanár: Igen?
Fransesco: Non conosgeve parliamente, signor devo me parlo sono Italiano di Napoli, quando il habitare de Milano.
Tanár: Emm sajnos nem értem...
Giuseppe: A barátom azt mondja, hogy...
Egy német népviseletbe öltözött diák emelkedik fel a következôket mondva:
Helmut: Bitte mein Herr! Was ist Wort für Mittelschmerz?
Tanár: Ah Helmut! Menjen át a német tanórára!
Helmut: Oh ja! Danke schön! Ah das deutsche Klassenzimmer... Ach! (elhagyta az osztályt)
Giuseppe: A barátom azt mondja, "Miért mondja azt hogy Náplyból származik, mikor Milánói..."
Tanár: Ah, akkor mondja meg neki, hogy a következôket kell mondnia: "Sono Italiano di Milano..."
Fransesco: EEEEEE!!!!! Milano é tanto meglio di Napoli. Milano é citta la piú bella di tittu... nel mondo...
Giuseppe: Azt mondja, "Milánó szebb mint Nápoly".
Tanár: Azt nem mondhatja, a fokozásokat még nem vettük!
Oriási zsivaly a teremben.
most posts by TM
0
2005. december 2., péntek 19:24

most posts by TM
0
2005. december 2., péntek 19:23
most posts by TM
0
2005. december 2., péntek 19:20
most posts by TM
0
2005. december 2., péntek 19:18
Ha már tévéműsorról beszélünk lássunk képet is a csapatról!

most posts by TM
0
2005. december 2., péntek 18:18
Láttam a rosszkutyusz által jelölt oldalt, és (szerintem) azt írja, hogy három film van öt dvd-n (Brian, Gyalog, Élet értelme). Nyoma sincs a repülő cirkusznak!
0
2005. december 2., péntek 17:55
Ezek a filmek! :-) Bírom a Finn szöveget...
Nem olyan nagyon meglepő hogy van hozzá magyar szinkron... Érdekes módon a Gyalog Galoppra a világ sok részén rákerült a magyar szinkron, pusztán a poén kedvéért! De komolyan! A Gyalog Galopp topicjába, be is linkeltem az ausztrály változatot az Ezydvd-ről, fémtokos, és azon is van magyar szinkron...

Szóval szerintem a filmek díszdobozát láthatta Emlékember, mert annak az esélye hogy a Finnek leszinkronizálták nekünk a Repülő cirkuszt, és mi erről nem is tudunk, annak az esélye... hát szóval nulla... :-)
0
2005. december 2., péntek 17:47
Szerintem ezt láttad, de ez a Hullu maailma a Brianin elämä és a Elämän tarkoitus. No és Hullu a repcirkusz?

0
2005. december 2., péntek 17:45
Bár ez a Galopp.
0
2005. december 2., péntek 17:44
Ez mondjuk magáért beszél:

Monty Python: Hullu maailma
Kuningas Arthur ja hänen ympäripyöreän pöydän ritarinsa karauttavat Pyhän Graalin metsästykseen!

0